Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmälda böcker - Parkes, Henry Bamford, Mexicos historia, anmäld av Åke Thulstrup - Essén, Rütger, Den ryska ekvationen; Engdahl, Per, Mussolini, anmälda av Ulf Brandell
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
så ingående studier, som dem Parkes har
underkastat sig. Denne är historiker av facket.
”Mexicos historia” ger verklig kunskap om
det ämne titeln anger. Vi får följa det
mexikanska folket ända tillbaka till den förspanska
tiden, till den tid alltså, då skilda
indianstammar behärskade hela det territorium, som
i dag upptas av Mexico. Detta skede behandlas
dock relativt knapphändigt. Utförligt behandlas
däremot den spanska erövringen. En ingående
och upplysande teckning ges av det spanska
kolonialsystemets utformning på mexikansk
mark. På den stora oreda, som Mexicos
historia faktiskt har utgjort efter frigörelsen
från Spanien, anlägger författaren ett
perspektiv, som gör det möjligt att urskilja vissa linjer
i de tilltrasslade sammanhangen. Han
understryker betydelsen av blandrasens, mestizernas,
förvärvande av politisk makt, och han ser
i Mexicos historia under de senaste hundra
åren en kamp mellan å ena sidan godsägarna
(hacendados), kyrkan och de utländska
kapitalisterna, å den andra de uppstigande,
tidigare utsugna och politiskt vanmäktiga
klasserna — mestizos och de rena indianerna.
Den ”revolution”, som på 1920-talet
genomfördes av Obregon och senare fullföljdes av
Calles och Cárdenas, utgör ett uttryck för
dessa sistnämnda gruppers strävanden. Parkes
finner dessa synnerligen berättigade, men han
aktar sig för att måla det nuvarande tillståndet
i alltför ljusa färger.
De som har lust att berika sitt vetande om
Latinamerika, borde läsa böcker av just detta
slag: sakliga, systematiska, dokumenterade
arbeten, som verkligen meddelar kunskap och
som samtidigt är skrivna på ett lättillgängligt
sätt. Kanske kan man invända, att författaren
ibland låter sin böjelse för färgrik
karakterisering skena i väg med sig. Han har en
benägenhet att dela upp alla de otaliga
mexikanska presidenterna, diktatorerna och
generalerna i två kategorier — de goda och de
onda. Juárez — mannen som är ansvarig för
kejsar Maximilians död i Querétaro — tillhör
de goda, och detta gör även Obregon. Man
har en känsla av att flera av dessa i och för
sig välgjorda karakteristiker är lite väl
fantasifulla.
Översättningen är tyvärr inte fullt i nivå
med arbetets värde. Den innehåller en hel del
beklagliga ojämnheter. ”To sleep with” har
översatts med ”att sova med” (sid. 45),
diktatorn Iturbides karaktär förklaras ha förenat
”omoraliskhet med vidskepelse” (sid. 165),
Mexico beskrivs som ”ett okunnigt land” (sid.
174), det amerikanska ”billion” översätts med
”billion” (sid. 297), ”secretary of State” med
”statsminister” (sid. 302) och ”cable” med
”kabeltelegram” (sid. 309).
Åke Thulstrup
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>