Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oskar Maurus Fontana: Nya tyska böcker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NYA TYSKA BÖCKER
Preradovic (Otto Müller, Salzburg). Pero är
den österrikiske generalen och kroatiske
nationalskalden Petar Preradovic (1818—72),
farfar till författarinnan (som skriver på tyska),
och Pave är hans första maka, den dalmatiska
damen Paolina de Ponte. Om deras kärlek och
tragiska död berättar Paula von Preradovic
med konstnärlig kraft och charm; hon är
tidigare känd och uppskattad genom sin fina
lyriska produktion. Genom denna roman med
dess fina och sanna människoskildring och
lysande naturmåleri stiger Paula von
Preradovic fram i första ledet av Tysklands
författarinnor.
Av Julianne Kay, som tilldragit sig
uppmärksamheten genom några skådespel, som
haft stor framgång, föreligger en bok, ”Frauen
um Fedja” (Alfred Ibach, Wien). Den löst
komponerade romanen, som sönderfaller i en
rad stämningsbilder, består av två partier; det
första spelar före världskriget, det andra i vår
tid. Båda ha samma skådeplats: södra
Steier-mark vid den slaviska språkgränsen. Fedja är
en vacker, ung greve, som lämnar sin fattiga
hembygd och i Amerika blir mäkta berömd
i filmvärlden och dör ung på höjden av sin
berömmelse — inte av någon slump utan av
en nödvändighet, ty tiden för denna sorts
kavaljerstillvaro är slut. Fedja har — och
det är författarinnans avsikt — några drag
i sitt liv gemensamma med den berömde, vid
tidig ålder avlidne filmskådespelaren
Valen-tino. Fedja är annars romanens blekaste gestalt,
författarinnan är alltför förälskad i sin hjälte,
hon förmår därför knappast säga mer än:
”Å, Fedja...” Romanen lever tack vare sina
många, mycket charmfulla och på ett äkta sätt
uppfattade kvinnogestalter och alldeles särskilt
genom sin teckning av själva landskapet mellan
dessa två folk och av denna till undergång
dömda morbida adel.
Stefan Andres låter sina tre noveller i
samlingen ”Das Grab des Neides” (Ulrich Riemer-
schmidt, Berlin) utspelas i Grekland. Det är
inte infödda greker som Andres skildrar, utan
tyskar. Han låter dem finna vägen tillbaka till
sig själva och till klarhet, alldeles innan de
råka ut för fullkomligt andligt kaos.
Författaren arbetar utefter tre linjer — vi möta den
nordiska människans moderna problematik,
Greklands orörligt i sig själv vilande,
harmoniskt förtrollande landskap, och slutligen
antikens heliga formvärld, uppfattad som
Västerlandets egen ande, stelnad till konst.
I alla de tre novellerna är detta de tre
ledmotiven. De kontrapunkteras på en mängd
olika sätt med stor konstnärlighet av Stefan
Andres, och de bli slutligen efter många
förvecklingar och förbindelser till en mycket
vacker och mycket ren samklang mellan det
mänskliga och naturen och anden. Särskilt
titelnovellen ”Das Grab des Neides”, som ger en
ny version av Kain och Abel-temat, är med
sina lysande färger och sin utsökt slipade konst
ett mästerverk i modern novellistik.
Att i konstnärlig form gestalta uppfyllandet
av en rent teknisk dröm är det mål som Josef
Sebastian Schall satt upp för sig i den
roman han skrivit om en kanal, ”Suez, Pforte
der Völker” (Rowohlt, Stuttgart). Vår tid har
ju ett särskilt stort intresse för tekniken, och
denna roman har också redan kommit upp i
en upplaga på 80 000 exemplar. Schall
framhäver i sin framställning särskilt de spännande
momenten och de som ha aktuella
anknytningar. Han rehabiliterar den österrikiske
ingenjören Alois von Negrelli, som utarbetade
planerna men sedan sköts åt sidan för Lesseps,
som fick hela berömmelsen. Boken är dock
ingenting annat än ett historiskt reportage med
smak av roman.
Hur en samtidigt spännande och historiskt
tillförlitlig bok ser ut visar ”Jacob Fugger, der
Reiche” av Will Winker (F. Bruckmann,
München). Här skildras med stor sakkunskap
både i helhetsgreppet och i detaljerna den man
139
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>