- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / November 1941 Årg. 10 Nr 9 /
758

(1932-1999) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmälda böcker - Bruun, Joh. Adolf, Ur Catullus’ diktning, anmäld av Gunnar Ekelöf - Nya utländska böcker

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

NYA UTLÄNDSKA BÖCKER

Catullus var något av en modern
storstadsmänniska och kände som en sådan.
Emellertid förefaller det som om Brunn varit minst
lycklig just när det gällt att återge sådana
problematiska stämningar hos sin diktare.
”Odi et amo” — för att ta det epigram som
man närmast förknippar med Catullus’ namn —
översätter han som följer:

Hata och älska gör jag. Du spörjer mig varför? Jag
vet ej,

blott att så är, och att grymt lider mitt hjärta därvid.

Det är ett ganska grumligt återgivande av
originalets klara konstaterande av en själens
och sinnenas klyvnad, av en plötslig insikt,
skarp och smärtande som ett piskrapp. Många
av dikterna, särskilt de passionerade,
verkar på samma sätt översatta, inte
återupplevda, med allt vad detta kan ha att betyda för
uttryckets direkthet och känslans överföring
till läsaren. Vidare irriteras man av ganska
ofta förekommande, metriskt betingade
förkortningar som ”månd’”, ”inn”’, ”värr’” och
av svenska ord som inte vill finna sig i versen
utan en onaturlig — eller dialektal —
betoning: på det hela taget alltså av ett onödigt
ålderdomligt och ansträngt språkbruk, vilket
verkar så mycket egendomligare som Bruun
på andra ställen tycks ha bemödat sig om att
återge prosaismer och talspråkliga vändningar.

Boken är emellertid på många sätt ett
ambitiöst arbete och innehåller också vackra och
kongeniala tolkningar, särskilt av Catullus
iro-niskt-idylliska ådra, ibland bättre än
företrädaren Elias Janzons. Den är dessutom vackert
utstyrd och inledes med en instruktiv essay.

Gunnar Ekelöf

Nya utländska böcker

Ett redaktionellt urval.

Danmark och Norge.

I Sverrig av II. C. Andersen. Med Forord af
Kjeld Elfeldt. Illustreret af Povl Christensen.
Jes-persen og Pio. Köpenhamn. 8: 75.

H. C. Andersen säger själv i ”Mit Livs Even tyr” att
”1 Sverrig”, som utkom 1851, är ”min vistnok
mest gjennemarbeidede Bog” ooh att den klarlägger
”det Eiendommeligste hos mig: Naturskildringer, det
Eventyrlige, Humor og Lyrik, som denne sidste kan
gives i Prosaen”. Det var Fredrika Bremer som
gjorde att resan blev av. Här finns reseskildringar

från Trollhättan, Vadstena, Mariestad (ett besök i
Cellfängelset), Stockholm, där H. C. Andersen av
Bernhard von Beskow blev presenterad för Oskar II,
Uppsala och Dalarna.

Danmarks nationale Malerkunst. Carl Allers Forlag.

Köpenhamn. Inb. 22: —.

Ett vackert verk i kvartoformat, som innehåller
192 reproduktioner av kända danska konstnärers
verk, först och främst sådana med nationella eller
hemmotiv. Som inledning har ordföranden i
Föreningen for national Kunst, bildhuggaren Richard
Magnussen, skrivit en översikt över den danska
målarkonsten från Eckersberg till modernismens början.
Rampelys og Stjerneskær av Michael N e i i e n -

d a m. Gad. Köpenhamn. 3:75.

Prosten Neiiendam, kongelig konfessionarius,
publicerar i denna bok ett par porträtt (av Olfert
Ricard och skådespelaren Johannes Poulsen), ett
bidrag om Kaj Munk, ”en smula motivforskning”
samt en predikan. I ett ingående förord begrundar
författaren varför han samlat just dessa blad ur
sina skrivbordslådor inom en pärm.

Hasselbalchs Kultur-Bibliotek. Hasselbalchs.
Köpenhamn. Per band 2: —.

Denna serie, som redigeras av Jacob Paludan,
utökas ständigt med nya delar. Senast ha, förutom
några översättningar, tillkommit ”Vejbred” av Viggo
Stuckenberg samt ett band med utdrag av Johannes
Ewalds ”Levned og Meninger”.

Et Vildskud av A g n e t e Holk. Jespersen og Pio.

Köpenhamn. 7: 50.

Författarnamnet är en pseudonym, men av
förlagets upplysningar framgår att det rör sig om en
debutroman, skriven av en dam som efter långvarig
utomlandsvistelse nu i mogen ålder återvänt till
Danmark. Boken handlar om kvinnors kärlek till kvinnor.
Förlagskonsulenten säger om boken att
”Fremstil-lingen er överalt behersket af Renhed og
Maade-hold, intetsteds har Forfatterinden overskredet
Græn-sen for Æstetikens Skønhedskrav”.

Isabella d’Este og hennes krets av H r o a r O 1 s e n.

Gyldendal. Oslo. 10:50, inb. 14:50.

En ny del i Kunst og Kulturs serie.

Amerikanska och engelska böcker

i amerikanska upplagor.

The American Artist and His Times av Ho mer
Saint-Gaudens. Dodd. New York. $ 4: —.
En amerikansk konsthistoria med huvudvikten lagd
på det biografiska.

758

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 24 23:24:37 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1941-9/0090.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free