Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mars. N:r 3 - Bokrecensioner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
ord hela tiden mot den manliga huvudpersonens
vekhet och naivitet; trots det rappa, direkta
skildringssättet och det sammanbitna
understrykandet av tillvarons bestiala ironier framstår
heller inte händelseförloppet med den
hårdnackade reliefverkan, som annars är den
helhjärtat omfattade determinismens största
estetiska tillgång.
Allens bok vill demonstrera att varje
människa under vissa omständigheter kan bli
mördare, och att hon inte kan bära den själsliga
isolering som blir konsekvensen av hennes
brott. Därvidlag hjälper det inte att en
olycklig slump har spelat in eller att motiven har
varit så ädla som möjligt. Sensmoralen blir:
"Människan är nog ensam om att döda, men
det behövs mer än en för att glömma och mer
än en för att skapa nytt liv."
Exemplifieringen bestås av ett danskt
danspar som turnerar i Förenta staterna. De för
ett hårt, glädjelöst liv och när den drömda
framgången äntligen ser ut att vilja infinna sig
blir kvinnan havande. Mannen tvingas begå ett
mord för att undvika upptäckt, när han är ute
för att stjäla pengar för att möjliggöra barnets
födelse; kvinnan begår abort och dör på
sjukhus i förtvivlan över att han inte anförtror
henne sitt brott, som hon har fått reda på —
och för mannen återstår intet annat än att som
en annan liten förkrympt Raskolnikov ge sig
i väg till polisstationen, där han tas emot av en
överkonstapel med vänligt lysande ögon och ett
balsamiskt intresse för hans hittills alltför
ignorerade person.
Allens sinne för frän ironi är
anmärkningsvärt och dessutom ovanligt på dessa
breddgrader, och man överser därför gärna med
några mindre lyckade episoder, som inte fått
den erforderliga stadgan (något som i sin tur
beror på ett här och där alltför uppdrivet
berät-tartempo). Men man behöver aldrig tvivla på
att man har att göra med en begåvning, ännu
ett löftesrikt exempel på den fortgående både
innehållsliga och formella radikaliseringen av
dansk litteratur. Erik Lindegren
Rachel Field: Redo för morgondagen.
Översättning av Viveka Starfelt. Bonniers
1943. 9: 50.
Den amerikanska författarinnan Rachel Field,
som för några år sedan slog igenom på den
svenska bokmarknaden med den historiskt-
biografiska romanen "Allt detta och himlen
därtill", återkommer i år postumt med en
berättelse i modernare miljö. Den börjar någon
gång under århundradets första decennium
och slutar kort efter den stora kraschperioden
i Amerikas och världens ekonomiska liv
omkring 1930. Handlingen är förlagd till en liten
industristad i Nya England, inte så långt från
Boston. Blairstown heter den efter familjen,
som har skapat och alltjämt förestår den
patri-arkaliskt styrda textilfabrik, som utgör dess
raison d’étre. Staden är typiskt uppdelad i en
ägaresida och en arbetaresida, skilda åt av
floden. Huvudpersonen, Emily Blair, är en
produkt av bägge, dotter till en medlem av
ägaresläkten och en polsk fabriksarbeterska,
och hon slits mellan sympatier åt bägge håll,
mellan känslan för värdet hos den borgerliga
livsform, vari hon uppfostrats, och en både
känslo- och förståndsmässig insikt om det
rättmätiga i arbetarnas krav på att få leva
utan förmyndare. Denna moderna konflikt,
som i staden utlöser sig i strejk och våldsdåd
och slutar med krasch för fabriken och
katastrof för de illa organiserade arbetarna, utgör
emellertid endast bakgrunden till Emily Blairs
personliga öde. Det är av mera romantiskt
slag. Kort efter sin förlovning råkar hon ut
för fullständig dövhet som svit efter en
sjukdom. Giftermålet uppskjutes, medan hon under
ett par års tid förgäves söker de förnämsta
specialister, och hon har redan givit upp allt
hopp, när en arbetarpojke, som studerat
medicin, återvänder till Blairstown som assistent
till familjens och fabrikens läkare. Naturligtvis
är han just i färd med att utforska en ny
metod att böta dövhet, och Emily återvinner
så småningom sin hörsel, samtidigt som hon
upptäcker att fästmannen bedrar henne med
hennes syster. Till slut upptäcker hon
emellertid också, att doktorn är en mer än värdig
ersättare. Hon bryter upp för att följa honom,
hon är "redo för morgondagen". — Det är
en stillsamt och kultiverat berättad historia,
som säkerligen kommer att vinna många vänner
bland läsecirkelspubliken. Thure Nyman
E. L. Grant Watson: Nunnan och banditen.
Översättning av Nils Holmberg.
Fritzes 1943. 10: 50.
Denna roman av den engelske författaren och
naturvetenskapsmannen utspelar sig på den öds-
279
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>