Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - December. N:r 10 - Hjalmar Pehrsson: En bokresa i Schweiz
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HJALMAR PEHRSSON
stävja geschäftmakarnas framfart. Samtidigt ha
de, som inledningsvis nämnts, målmedvetet och
energiskt arbetat dels på att rädda de kulturella
värden, över vilka förstörelsen gått fram, dels
på att fylla de oerhörda luckor, som uppstått
också i deras eget lands bokbestånd.
Före kriget, i synnerhet under tidigare år,
stodo de schweiziska förläggarna helt och hållet
i skuggan av sina mäktigare tyska och franska
kolleger, och den schweiziska boken hade som
en följ d därav en utpräglat lokalbetonad
karaktär. Mera kända vetenskapsmän och
skönlitterära författare utgåvo sina böcker i Berlin,
Leipzig eller Paris för att på tysk och fransk
bokmarknad bli företrädda jämsides med sina
yrkesbröder i respektive länder. För de
schweiziska förläggarna fanns sålunda inget större
arbetsfält. De kunna därför icke nog beundras
för den karaktärsfasta hållning de nu intagit
genom att under de svåraste åren givit
skönlitteratur och vetenskaplig litteratur på franskt
och tyskt språk en fristad i sitt land, där man
sedan gammalt företrätt asylrättens principer.
Georges Duhamel skrev strax efter Paris’
befrielse en artikel om den förstörda
bokhandeln, som började: "Alla nationer, som äro
med i kriget, lida i större eller mindre grad
brist på papper. Huvuddelen av det papper,
som står till förfogande, tilldelas
dagstidningarna och veckotidskrifterna, och likväl ha
publiken och journalisterna anledning att
betrakta denna tilldelning som mycket liten.
Däremot synas alla nationer vara beredda att offra
boken, och en iakttagare kan icke undgå att
med oro betrakta detta offer." I fortsättningen
utmålar Duhamel konsekvenserna om icke
bokproduktion och bokhandel snart bli
funktionsdugliga igen, och han slutar: "Det kommer att
behövas många år för att åter bygga upp den
franska bokhandeln, som var vårt fäste, vårt
hem, vår säkraste skatt. Om man inte utan
dröjsmål vidtar åtgärder för att råda bot på
detta nödtillstånd, kan tystnaden i vårt land
bli evig. Till dem, som inte kunna förstå
fenomenets hela betydelse, vill jag säga att denna
tystnad snart skulle kunna leda till en kulturell
abdikation från vår sida och att detta skulle
vara det svåraste och mest irreparabla av alla
våra nederlag." Om det i våra dagars Tyskland
skulle finnas en Duhamel och han finge tillfälle
att yttra sig över den tyska bokhandelns
framtid, skulle han troligen vara tvungen att uttala
sig ännu mer pessimistiskt.
Men i Schweiz göres och har redan gjorts
oändligt mycket för att den klassiska tyska och
den evigt levande franska anden icke skall
förstummas. Att jag fick ett så starkt intryck av
denna ansvarskänsla beror måhända på att den
förste förläggare jag besökte just var en sann
europé i ordets bästa bemärkelse, nämligen
Dr. Hürlimann på Atlantis Verlag i Zurich.
Han är i Sverige välkänd i vida kretsar,
eftersom han före kriget upprepade gånger besökte
vårt land liksom de andra skandinaviska
länderna. Dr. Hürlimann är nämligen icke endast
förläggare utan även redaktör för en serie
fotografiska planschverk över alla jordens länder,
"Orbis Terrarum". Han har rest världen runt
och samlat material till dessa praktfulla verk,
av vilka de flesta tyvärr ej finnas mer, eftersom
de trycktes i Tyskland, där lagren förstördes.
Nu håller Dr. Hürlimann på att återuppbygga
sitt förut i Berlin verksamma förlag, och som
första band i sin serie har han skapat
planschverket "Europa". Det är på sätt och vis tragiskt
att bläddra i detta verk, ty många av de
skönhetsvärden, som där i bild förevigats, äro redan
i dag försvunna, och boken tycks mig i lika
hög grad vara ett minnesalbum som en appell
till det europeiska samvetet. Dr. Hürlimann,
som även utger den tidigare nämnda tidskriften
Atlantis, har vidare skapat en serie
konstböcker, som i fråga om uppläggning och
utformning är något ganska enastående och som
i den senast utgivna volymen,"Ewiges
Griechen-land", fått sitt kanske vackraste tillskott. Han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>