Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oktober. N:r 8 - Carl Björkman: Mina böcker. Svenska avdelningen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MINA BÖCKER
Geijers Almanack för året 1833.
också Friedrich Spielhagens "Theorie
undTech-nik des Romans" (Leipzig 1883) i Ernst
Ahl-grens exemplar, späckat med anteckningar och
förstrykningar av hennes hand. Och bland mina
originaltryck av de stora 90-talsdiktarna har
jag tre böcker av särskilt intresse. Där är först
och främst originalupplagan av Heidenstams
"Vallfart och vandringsår" (1888) i ett
interfolierat exemplar på vars sista sida Heidenstam
antecknat "Alla anteckningar i detta exemplar
äro af författarens egen hand och torde alltså
kunna anses någorlunda tillförlitliga Stockholm
7 juni 1888. Verner von Heidenstam". Boken
har tillhört en min frände, dåvarande
kontrollören i Hälsingborg Fritz Follin, som var gift
med en syster till Heidenstams första hustru,
Emilie Uggla, och innehåller åtskilliga
anteckningar av Heidenstams hand om de olika
dikternas tillkomst. Där berättar Heidenstam om
vilka dikter i hans debutsamling som äro
grundade på sägner och legender och vilka som ha
att göra med personliga upplevelser. Vid dikten
"Glada gudars hjälp" talar han om den
jordbävning han i februari 1887 råkade ut för
medan han arbetade på dikten. Om "Spegeln"
berättar han hur han fått uppslaget i
drottningens våning i Versailles, han redogör för
originalen till "Kosmopolitens" svenska
skulptörer och för doktor Kristens identitet med
Carlo Landberg, och vid en av dikterna i
"Ensamhetens tankar" talar han om sin mormor
som dog under hans vandringsår. Ja, det är
självfallet en volym som är alldeles särskilt kär
för den vars bibliotek börjat med Heidenstam.
Frödings "Rekonvalescentia" har jag i ett av
de få existerande exemplaren av
uroriginal-upplagan, ett korrekturexemplar som på fröken
Trotzigs begäran uppsattes av Albert Bonnier
men som med anledning av fröknarna Frödings
protest sedermera aldrig utkom. Och av Selma
Lagerlöfs "Gösta Berlings saga" hittade jag
— sådana fynd kan en flitig samlare sålunda
alltjämt göra — för några år sedan i ett litet
Stockholmsantikvariat ett exemplar av första
BLM 1946 viii
673
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>