Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oktober. N:r 8 - Gunnar Ekelöf: Studier och varianter. Dikter - Krispapper november 1932
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
STUDIER OCH VARIANTER
4
lugnet är intet för dem som går genom livet
oron är intet för dem som går genom döden
döden är intet för dem som lever i nöden
törsten är intet för dem som lever i överflödet
meningslösa och ofullkomliga
stapplar tankarna bok på bok
bladen skälver och darrar i bokskogen
allas huvud böjer sig flitigt under sitt öde
ingen känner igen sig som i en spegel
spegeln är intet för dem som söker i mörkret
mörkret är intet för dem som längtar till rymden
rymden är intet för dem som känner sin tyngd
(Carolina Rediviva)
5
jag trär de tunga ordens kolpärlor på snören
jag tänker långsamt utan skärpa utan annan vilja än rörelsens
i livets kemiska process har jag alltid reagerat mot ädla metaller
i livets domstolsprocess har jag förlorat mitt jag
nu är det tid att stava och lägga samman
tänka långsamt välja lika tunga och enformiga ord
fabricera fula halsband att byta mot ädla metaller till hedningar
tid att reagera att sakta och märkligt förändras
till en annan än sig själv
natten vilar tung och mörk mot fönsterrutorna
vilket oerhört tryck mot rutorna i bottenvåningen
öppnade man ett fönster skulle natten forsa in
fylla golvet med mörker stiga från våning till våning som vatten
vinden forsar omkring husets gavlar
det dunkar i värmeledningen och lampornas ljus presterar mottryck
en vit ensamhet mot en svart ensamhet
varför inte blanda allting ljus och energi till en enformig konsistens
livet skiljer och sorterar, livet går döden förbi
fattiga och övergivna älskare
döden blev förbigången vid alla befordringar
döden blev sittande på sin plats som en usel tjänsteman.
(Carolina Rediviva)
575
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>