Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Maj—Juni. Nr 5
- Ivar Lo-Johansson: Den blå. Ett uteslutet kapitel ur ”Analfabeten”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IVAR LO-JOHANSSON
Fågeln höll på att ruttna till premiären som
blev uppskjuten en vecka på grund av snuva
hos den gumma, som skulle spela mormodern.
Men slutligen kom den söndagskväll, när
pjäsen gick över tiljorna.
Jag var själv Jägar Malm. Naturligtvis var
jag för ung, bara femton år. Men jag satte på
mig mustascher av granmossa. Bössan hade
jag på axeln. Den svarta tjädern fyllde hela
min rygg. Jag trädde in på den obetydliga
scenen och deklamerade.
Han steg in och han sade:
Godkväll, kära far, kära mor. Tack för sist.
Och han satte sig ner på spiselns häll.
Han var mager av vandring och brist.
Publiken av godtemplare utgjorde ett
tretti-tal. De mest avancerade hade gått åt till
rollbesättningen. Även småbarn hade lånats ihop.
Åskådarna reagerade mycket olika. Det första
man gjorde var att haj a till för maskerna. De
flesta var dock imponerade av tjädern, men
alla som visste om åtkomsten var dessutom
rädda för att fågeln skulle väcka åtal, eftersom
den var skjuten både på olovlig tid och
förbjuden skog.
— Jag tycker tjädern luktar, sa någon med
en teaterviskning fullt hörbart i salongen.
Andra fann också själva stycket ruskigt. De
tyckte att huvudpersonen var brutal. De ansåg
självklart att Jägar Malm var för omständlig
i sina kvinnohistorier. Frödings text
interfolierade under tiden:
Gamla mormor som tvinnade garn
lät den surrande spinnrocken stå.
Och omkring stodo kvinnor och barn
för att höra hur Malmen gick på.
Sympatierna överfördes under
föreställningen helt på mormodern. Hennes
indignation mot skogvaktaren var äkta och harmfylld.
Spinnrocken var också äkta. Men de små
god-templarbarnen på scenen ville till sina
föräldrar, som satt nere i lokalen.
Jag kom till den passus, som jag ansåg
vara föreställningens kulmen.
Jag har lagt’na under roten
av en tall i ödemarken.
Det är bara mull och mossa,
ris och barr på Elis grav.
Men jag skar ett kors i barken
och en namnbokstav.
Publiken, i synnerhet den kvinnliga,
förfasade sig över det ohöljt framförda
donjuane-riet.
— Han skulle ha liggi där själv i stället, sa
mormor utom den föreskrivna texten.
— Fy vale, sa en egnahemshustru.
Det tekniska framförandet fick en svår
knäck av den bristande publikkontakten.
Trots mina ansträngningar blev pjäsen ett
fiasko. Jag var glad när den var slut. Nu
gällde det att höra efter hur den verkat på
Den blå.
— Usch då,' sa Den blå. Där ser man hur
karar utnyttjar oss kvinnor.
Den blå hade naturligtvis överfört
huvudrollens brutalitet på rollinnehavaren. Hon var
fyra år äldre än jag och hade redan börjat
forma sig en livsåskådning, vilket inte jag
hade.
Jag hade ingenting emot att Den blå tog
mig som en stor kvinnoförförare. Men jag var
osäker. Jag ville inte släppa tanken att jag var
Jägar Malm men ville framförallt inte mista
Den blå.
— Konsten tar inte hänsyn till
vardagsin-vändningar, sa jag.
— Tycker du det är rätt då? frågade hon.
— Rätt precis. Men som han var funtad
kanske det kan försvaras.
Hon såg på mig inträngande, med en min
som dock visade klart stopp.
— En förförare, sa hon. En usel förförare.
Pjäsen hade alltså handlöst fallit inför
Den blå.
— Det var en hemsk pjäs, sa också
god-templarna. Får vi inte höra något
upplyftande nu?
Efteråt sjöng Den blå ”Den store hvide
Flok” på sörmländska. Det skedde under iv-
328
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Mar 23 22:53:45 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0338.html