Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- November. Nr 9
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NYA UTLÄNDSKA BÖCKER
filmens historia — men att denna relation så gott som
uteslutande är den indirekta: via pjäser och böcker.
Filmer byggda på böcker och pjäser dominerar ju
faktiskt de senaste årens filmproduktion (bara en
hastig överblick ger en rad namn: Salje, P. O. Ekström,
Albert Olsson, Grevenius’ pjäser, Zetterholm, Stolpe,
Tengroth, Sandgren, Beijer, Hergin, Walter
Ljung-qvist, fram nu till Martinson, Lagerkvist och senast
Ulla Isaksson). Vad är det som tvingat fram just
denna indirekta relation filmvärlden-författarna, med
denna långt mycket svårmanövrerade omväg över
böckerna; och vad finns det för möjligheter till ett
direktförhållande, som ändå måste vara det ur alla,
framför allt ur konstnärliga synpunkter, allra mest
önskvärda.
Ernst Nathorst-Böös
När jag läste notisen om den ändring, som
företagits av författaren Rudolf Värnlunds verk i
samband med filmatiseringen av ”Ubåt 39”, var min
första reaktion: varför påtalas ej detta med höjt
tonfall i BLM i dess egenskap av forum för modern
svensk litteratur? Då nu saken ånyo behandlas i dessa
spalter, är det roligt att få ge uttryck åt ett par
personliga synpunkter.
Med vilken rätt denna film framställts vet jag ej,
men även om medgivandet till filmatiseringen haft så
extensivt innehåll, att inom dess ram formellt sett en
förändring har kunnat ske, synes det vara av
utomordentlig vikt, att varje tillåtet eller otillåtet avsteg
från principen, att upphovsmannen ensam skall
bestämma om ändringar, påtalas, nota bene där ej
författaren själv medgivit det.
Kanske är det också berättigat att önska en speciell
känslighet, då det gäller en uttrycksform som film.
Denna konstart, där det outtalade så lätt blir uttalat,
där det antydda uppförstoras i närbild, bjuder på
många faror. Kanske ligger den största i ett av dess
syften: att förströ. Det hjälps inte, men gamla
klyschor från 30-talets mer intensiva filmdiskussioner
såsom till exempel ”förljugen eskapism” innehålla allt
fortfarande en viss sanning. Filmens naturliga
begränsning i tid och rum tages ibland såsom ursäkt
för ett tillrättaläggande, som klart strider mot
författarens sanningssägande — detta får nu ej tagas
som en attack mot film i gemen, men exempel finnas,
som förskräcka.
Hur ofullkomligt en människas andliga verk än är,
måste det förskonas för en beskäftig besserwisser, det
är den hänsyn som vi andra måste visa skaparna av
produkter med värden, som ej alltid kan räknas i
kronor och ören men förutan vilka vi vore ganska
fattiga. Man är tacksam som människa, att här finnes
lag, men glad som jurist, om man slipper åberopa
den.
NYA UTLÄNDSKA BÖCKER
Ett redaktionellt urval bland arbeten som icke
omnämnts på annan plats i detta nummer, huvudsakligen
baserat på kataloger, recensioner, annonser o.d.
England och Amerika
Chekhov: A Life av David Magershack. Faber.
London. 30 s.
En omsorgsfull men inte särskilt inspirerad
biografi.
I de flesta fall har
HEDENGRENS
UTLÄNDSKA
i lager de utländska böcker, som recenseras
i svenska tidningar.
Även BLM:s redaktionella urval av utländska
böcker finnes i stor utsträckning.
Ring 67 75 77, besök eller tillskriv oss nästa
gång Ni vill ha en utländsk bok.
En av Hedengrens specialiteter är svenska och
utländska
PRIVATA
BOKCIRKLAR
Det är 1000-tals personer som varje år
använda sig av vår erfarenhet på området.
Tala med Edra vänner och bekanta — skulle
det inte även för Er vara en fördel att genom
en svensk eller utländsk cirkel för en
obetydlig kostnad följa den nya litteraturen.
Vi ha sammanställt en katalog över höstens
nya böcker samt sända gärna utan förbindelse
katalogmaterial och anteckningslista.
När var och en valt sin bok sköta vi alla
tekniska detaljer, starka specialomslag,
cirkula-tionslistor och bokförteckning.
Läsecirkelsavdelningens telefon: 62 99 25.
HEDENGRENS BOKHANDEL
STUREPLAN 4
STOCKHOLM
llllll
725
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Nov 29 19:29:16 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1952/0735.html