Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FOR BOKSAMLAREN
För bibliof ilhyllan
Till ingen man i Sverige har boksamlarna
skäl att se upp med större tacksamhet än
bibliotekarien J. Viktor Johansson i Göteborg.
De böcker om bibliofila ämnen som han
skrivit och redigerat är mönsterexempel på lätt
buren, välbalanserad lärdom, de utmärks av
absolut saklighet och en flärdfri, men ändå
personlig stil, kryddad av en sparsam humor.
Han har gett råd och anvisningar åt dem som
trevade i blindo bland ämnesområden och
bedömningsgrunder och han har — som det ofta
framhållits — genom sin lugna auktoritet
gjort mycket för att hjälpa bibliofilerna ur
den grop av allmän missaktning vari de av
någon anledning synes ha hamnat hos oss.
Vad Urban Hjärne gjort för läkarna, Lars
Johan Hierta för pressen och prins Bertil för
speedwayn, det har J. Viktor Johansson gjort
för de svenska boksamlarna.
På de tre standardverk han tidigare givit
ut1 följde för inte så länge sedan ett fjärde, till
uppläggningen det väldigaste av dem alla,
nämligen en beskrivning av kapten Thore
Vir-gins bibliotek på Qvarnfors, ett av de
förnämsta i privat svensk ägo.2
För en rättvis beskrivning av ett så stort
bibliotek, där de enskilda böckerna är av så
hög genomsnittlig kvalitet skulle det fordras
en svit väldiga foliokataloger av det massiva
slag som engelska samlare före 1914 kunde
kosta på sina skatter av konst och böcker. För
att åstadkomma en bok med rimliga
avsättningsmöjligheter har dr Johansson därför
avstått från alla fullständighetskrav och valt att
i stället ge stickprov, som antyder bibliotekets
art och ägarens ambitioner. Även detta kan
säkert vara utomordentligt svårt, men
uppgiften är löst på ett mycket elegant sätt.
Författaren ger helt enkelt en exposé över bokens
historia under de perioder och i de trakter, dit
kapten Virgins samlarintresse koncentrerats.
”Helt enkelt” kan man vårdslöst skriva, men
1 ”Försvar för boksamlaren” 1943,
”Bokvandringar” 1945 och ”Svenska bibliotek” 1946.
2 J. Viktor Johansson: Från Gutenbergbibeln till
Gösta Berlings saga. Vandringar i Bibliotheca
Qvarn-forsiana. Wahlström & Widstrand 1952. 35:—.
bakom det smidiga sätt varpå exemplen
plockas ur det virginska biblioteket måste ligga
mycket långa förstudier och ett helt
skrotupplag av övervunna svårigheter.
Genomgången börjar med de medeltida
handskrifterna, på vilka två prov fanns att se
bland Nationalmuseums Gyllene böcker. Efter
några mellanled kommer så
boktryckarkonstens uppfinning — kapten Virgin har ett blad
ur den 42-radiga bibeln och flera fragment ur
böcker som tryckts av Gutenbergs
fordringsägare och närmaste efterföljare. Han har
också åtskilliga vackra prov på senare, berömda
officiners konst, Jensons, Aldus’ och andras.
Den virginska samlingens tyngdpunkt
ligger emellertid inom nordiskt 1400- och
1500-tal, med talrika utlöpare åt det nordtyska
boktryck, som gav så många impulser åt våra
egna första typografer. Av de c:a 675 svenska
tryck som antas ha utkommit före 1600 finns
på Qvarnfors c:a 190, en mycket hög siffra
om man tänker på hur ovanliga ett flertal av
böckerna är. ”Dialogus creaturarum”, en
moraliserande fabelsamling som bär tryckåret
1483 och är den första kända bok som tryckts
i Sverige, har inte Virgin lyckats komma
över; den är endast känd i 6 exemplar.
Däremot har han ett latinskt avlatsbrev som
trycktes i Stockholm följande år och 23 blad ur
Uppsalamissalet, en liturgi, som också antas
vara tryckt 1484. Det första kända trycket på
svenska, ett översatt avlatsbrev från 1486,
finns på Qvarnfors i ett mycket märkligt
korrekturexemplar, ett byte från f.
riksbibliotekarien Collijns framgångsrika härjningståg runt
Östersjön; det påträffades i S :t Petersburg
1910.
Det är omöjligt att ens summariskt referera
den fylliga framställningen i boken; därtill
skulle behövas åtminstone en verdandiskrift.
Biblar, psalmböcker, Uranienborgstryck, de
första exemplen på svensk vitterhet i tryck
och vackra prov på dess yttre dräkt under
olika blomstringsepoker drar förbi i ett
oändligt tåg och efterlämnar intrycket av en
outtömlig rikedom på Qvarnfors’ hyllor. Till slut bör
bara nämnas att ett stort avsnitt om
bokbands-samlingen också ingår i den johanssonska
översikten; här ryms bl.a. en koncis och rolig
211
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0219.html