Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BREV TILL BLM
BREV TILL BLM
Herr Redaktör!
Med anledning av Sven Alfons’ recension i denna
tidskrift nr 3 1953 av utgåvan ”50 nutida svenska
grafiker” ber jag få lägga tillrätta vissa missförstånd
från hans sida av vad jag sagt i företalet till min
artikel i boken. I vanliga fall synes det mig klokast
att inte ingå i svaromål när det gäller recensioner,
men med tanke på den höga standarden hos BLM:s
läsekrets känner jag mig uppfordrad att frångå denna
min princip.
För det första återger han ett citat som har ryckts
ur sitt sammanhang, vilket jag inte tycker är riktigt
rättvist. Han citerar mig på följande sätt när jag
talar om det karaktäristiska ifråga om streck och ton
i etsning och torrnålsgravyr: ”Dessa båda företeelser
tjusar ögat på ett visst sätt, men om teckningen och
den konstnärliga halten ej är god kan naturligtvis
varken strecket eller tonen i och för sig göra bladet
bättre.” Men om han hade tagit med nästa mening
som lyder: ”Jag nämner detta emedan jag vid flera
tillfällen hört bl.a. målande kolleger (som aldrig
sysslat med grafik) yttra, att allt blir så bra i grafik
beroende på tekniska tricks.” så hade han kanske
förstått saken bättre och ej heller varit orättvis i sitt
omdöme.
Nu vill jag påpeka att jag ej som herr A. påstår
har talat om några ”speciella grafiska vinster” vid
dessa företeelser utan endast om vissa karaktärsdrag.
Inte heller är det ”en grafiklärares skolmaning” och
jag har inte riktat mig till etsande kolleger, varken
mästarna eller mina elever. Jag har riktat mig till den
grafiska konstens vedersakare och dödgrävare, till
sådana som nonchalant rycker på axlama åt den
grafiska konsten.
Och så har jag inte talat om styrkegraden av denna
ton, utan det jag talar om är den ton som alltid finns
och alltid har funnits på en etsning eller en
torrnålsgravyr alltifrån Rembrandt och till Picasso,
naturligtvis under förutsättning att plåten trycks på vanligt
sätt och inte som kopparstick eller sjökarta. Det är
där han har missförstått mig och trott att jag har
menat det sätt att trycka som tillämpades under
20-talet, eftersom han blandar in Fridell och
Bull-Hed-lund. Jag var själv med då och tryckte för övrigt
deras plåtar. Man fick göra en s.k. rundtorkning så att
det uppstod en mängd mjuka punkter i tonen och så
skulle denna vara varierad, men i sin helhet ganska
mörk.
Att Bull skulle ha blivit irriterad av det yttrande
jag har gjort i boken är mig ofattbart, det är enligt
mitt förmenande ett underkännande av hans
intelligens. Jag vågar nog påstå motsatsen, eftersom vi
kände varandra väl och ofta diskuterade dessa saker.
Herr A. talar också om att ”fridellisera”. Som så
många andra tar han fullständigt fel i vad man
menade med detta. Det gällde varken den ton som
gjordes i själva trycket eller det han förklarar på
följande sätt: ”För att skapa artistisk rikedom åt tryc-
Läs något på
originalspråket
i sommar
Vår utländska avdelning
föreslår:
ENGELSKA:
Nigel Balchin: Sundry Creditors . . 9:45
Agatha Christie: After the Funeral . 9: 45
Hona Karmel: Stephania......21: —
Rosamond Lehmann: The Echoing
Grove .....................11:25
L. van der Post: The Face Beside the
Fire ......................11:25
P. G. Wodehouse: Ring for Jeeves . 8:55
FRANSKA:
Georges Arnaud: Le Salaire de la
Peur............................... 7:45
Jean Giono: Le Moulin de Pologne . 8:55
J. de Lacretelle: Deux Cæurs Simples 8: —
Christian Murciaux: Le Douzième
Imam .............................. 9:45
G. Simenon: Maigret et 1’Homme du
Banc...................... 3:80
TYSKA:
Bert von Heiseler: Versöhnung . . . 22:70
F. Kafka: Hochzeitsvorbereitungen
auf dem Lande..............23:65
Luise Rinser: Daniela.......17: 30
Edzard Schaper: Die Insel Tütarsaar . 17: 30
A. Spoerl: Moral unter Wasser ... 10:55
Vi sänder gärna böckerna till Er
sommaradress.
Sandbergs Bokhandel
Sturegatan 8, Stockholm ö. Tel. 679480
479
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0487.html