Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Billed-Magazin. ^3
endnn engang klædtes Marken og
Bjer-gene i Sneens Gevandt. Lærken, der
sang saa muntert ved Foraarets klare
Solglimt, dalede i sørgmodig Taushed,
sammensoldende bedrøvet de smaa Vinger,
og sløi endelig, skiisset af det barske Veir,
tilbage til sit Vinteroøholdsted.
Men atter udgik fra Naturens
Fa-der den oølivende Kraft til Alt. Solens
kraftigere Straaler, smeltede Vinterens
Levninger, og nu hersker deu velsignede
Vaar i alle Lier, i alle Dale, i alle
Ha-øer. Vaagner nu øø J, der boe i
Stæ-derue til Glæde over det soryugede Aar.
Forglemmer de raae og kolde Maaneders
Ubekvemmeligheder alle J Stueliggere,
der as Frygt sor Viuterens Kulde og
Fugtighed og deu øibeude Nordenvind ei
have vovet at stikke Næsen udeiisor
Dø-ren, sorlader Stadens Mnre og kommer
nd i den sriske Vaar, hvor Glæden
blom-strer allerede, hvor den klare blaa
Him-mel smiler. J disse Dage, helligede den
reneste Lyst, maa enhver som kan det,
sorlade Stadens Fængsel, sryde sig i Gnds
herlige Natnr og kvæge sia ved den
oø-livende Laiidluft. Alt indbyder Stadens
Beboere til at deeltage i den Glæde, som
Vaaren og Maiens Festdag udbreder over
det hele Laud.
bagdads karavanserai.
sortælle sine Læsere noget om Bag^
dad, vilde være at sornærme dem. Hvo
kjender ikke de Troendes Hersker, den
mægtige Kalif Haruu Alraschid og haus
skjønne og sindrige yndling,
Schehereza-de, som reddede sit Liv ved at sortælle
sin strænge Hersker i tnsinde og een Nat
een Historie ester den anden, alle
Eure-øas gamle og nnge Børn til nstgelig For-
nøielsee Og om der endog skulde være
Nogle, der ikke finde Behag i Eventyr
og som ei have aiiseet det Umagen værd
at læse i den gamle Bog, hvo
kjen-der da ikke ^Kalifen af Bagdad^ og det
navnknndige Jl Bondokanie
Nn var der i Bagdad et Karavan-
serai, som da naturligviis indeholdt
man-ge Værelser og Bygninger; men fremfor
alle var der een Bygning, der var uds
fmykket med Alt, hvad asiatisk Overdaad
kan oøsinde og asiatisk Rigdom anskasse
kosteligt; den laa midr i en yndig Have,
beskyggedes af vellugreiide og frugtrige
Træer, og kjøledes af eu følvklar Bak,
fom flyiigede fig med melodisk ristende
Fald ruiidt omkring dem. Fra
Bygniii-gens slade Tag overskuede man
Babylo-niens vidtstrakte og frugtbare Sletter, i
læugere Frastand randt den majestætiske
Enøhrat stolt mellem maleriske Høie, der
sorskjønnedes ved Ruinerue af der
æld-gamle Babylon, hvis Haver gjorde
Dig-ternes Drømme og Trylleeventyrenes
dri-stigste Digtninger til Virkelighed; men
veiidte man sig om, laa ligesom nnder
Ens Fødder hele det mægtige Bagdad,
og man faae Bazarens Boder opfyldte
med perler, Juveler, kostelige Smykker,
Silketøier og Alt, hvad Østerland har
lært det efterabende Europa at beuudre
og betale i dyre Domme.
Denne Bygning, der var afdeelt i
sire Værelfer, som vare udsmykkede og.
forsynede ester Aarets forskjellige Tider,
overlodes ikke til den første den bedste,
eiid mindre tik den, der vilde betale bedst;
hvert Land har sin Skik, og hver Mand
sin Tro; Værten havde gjort det til en
uforauderlig Lov, at den stedse sknlde over-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>