Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Billed-Magazin. ^3
Kattene, skjøndt legeitde, sine Kløer og
Tæn-der øaa en sølelig Maade. Jagten ester
dette Dyr er aldeles nden Fare; den
san-ges nemlig øaa aaben Mark med
Kaste-slynger ; idet man sorsølger den til Hest,
kaster mau Slyugett øm dens Halsen og
kvæ-ler den. J Skoven er det vanskeligt at
saae den, da den strar klattrer oø i
Træ-erue og med den største Hurtighed
sørin-ger sra det ene til det andet; kuu idens
sørste Søvn, naar den har ædt stg
dyg-tig mæt, er den let at øverraske med
Hiiude; dog sorsøarer deu sig da med
ligesaa meget Mod, som den ellers øiser
Frygt, og giver oste sine Fiender med
Kløerne dødelige Saar; dog ligger den
sor det Meste under sorHnitdene, naar disse
ere store og vel indøvede. Jægeren
stø-der da den sra alle Sider betrængte Kitguar
ned med Landsen, eller giver den et Skud.
Mahomed.
^^ahomeds Laudsmæiid vilde i Begyn-
delseu ikke troe, at hait var en proøhet,
fordi han ikke havde gjort noget Mirakel
ligesom Elias. Dertil svarede Mahomed
ganske ligegyldig, ligesom En, der
snak-ker, medens han ryger en pibe Tobak:
^Mirakletn sagte han, ^gjør ingen
pro-øhet, men, hvis J sorlattger det, saa skal
jeg og hiint Bjerg der snart være hos
hinanden.^ Han øegede nemlig øaa et
Bjerg, der laa en Miils Vei borte, o^
sagde med bydende Stemme, at Bjerget
skulle hæve sig sra sit Sted og komme
til ham. Men, da det ikke gjorde nogen
Bevægelse og ikke vilde give noget Svar,
skjøndt intet Svar ogsaa er Svar, saa ^reb
Mahomed rolig sin Stok og gik til Bjerget,
hvorved han gav et mærkværdigt og ester-
lignelsesværdigt Eremøel ogsaa sor
saadan-ne Folk, som ikke gjøre Fordring paa at væ-
re Proøheter, nemlig: at man ikke skal
sordre det, som man selv kan gjøre asen
nnderbar Skjæbne eller afTiden eller Lykken
eller as andre Mennesker. Har Du s. Er.
uoget Vigtigt og Nødøendigt at tale med
En øm, saa bi ikke til han kommer til Dig,
men det er meget hurtigere og
soruustige-re, at Du gaaer til ham. Et smukt
Kirse-bærtræ i Haven vilde være ett herlig Ting ;
Stedet egner sig netoø dertil; bi dog ikke
til det øorer oø as sig selø, men ølant et.
En Asledningsgrøvt, en god Vei, i det
mindste en tør Fodsti, et Rækværk ved
Van-det, sor at Børnene ikke skulle salde ud,
kom-mer meget hurtigere istand, naar man gjør
dem, end naar man taler om dem og ikke gjør
dem. Man sknlde ikke troe, at der gives Folk,
hvem sørst en arabisk proøhet eller en
For-satter maa gjøre Saadant begribeligt sor.
Manden i bronden.
i^Efier ^nekeri.)
Pillegrim i Orken drog^
Han sin kameel ved Tømmen tog;
Se! da blev Dyret lybsk og tky,
Saa Manden maatte sor det slye.
Det gav sig voldsomt til at snøste
Og Benene mod ham at løste.
J Angsten tik ett Brønd han løb
Og hurtig op paa Randen krøb;
Men Dyret ham i Raseri
Foiknlgte brat ad vilden Sti.
Han tabte sin Besindighed;
Lod sig i Brønden salde ned.
Dog ^ som han slap den løse Steen,
Da hang han ved en Brombærgreen,
Hvis sritke, grønne, tykke Hække
Var voret gjennem Murens Sprække.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>