Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - E - Eston ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BIBELNS MÄN OCH KVINNOR. _ 129
skyndsamt göra med juden Mordekai allt,
hvad han hade sagt, och icke uraktlåta
något af allt detta.
När Haman sålunda fullgjort denna
konungens befallning, skyndade han sig till
sitt hus, mycket bedröfvad. Och i det
samma kommo konungens hofmän och
förde honom till Esters gästabud, Est. 6 kap.
Då konungen denna gång frågade Ester,
hvad hon begärde, och lofvade, att detta
skulle gifvas henne, så bad Ester om nåd
för sig och sitt folk och sade, att de voro
sålda till att utrotas, dräpas och förgöras..
Och hon tillade: Om vi hade blifvit sålda
till trälar och slafvinnor, skulle jag hafva
tegat, ty vår motståndare är icke värd så
mycket som det omak, som nu göres
konungen. Då konungen frågade, hvem det
vore, som fördristat sig att göra sådant,
svarade Ester: Den motståndaren och fienden
är denne onde Haman. Då vardt konungen
öfver måttan vred och lät hänga Haman i
den galge, hvilken denne hade upprest för
Mordekai, Est. 7 kap. Och konungen gaf
åt Ester Hamans hus, och Mordekai kom
inför konungen, tv Ester hade yppat hvad
denne var för henne. Konungen drog nu af
sin ring, som han hade tagit ifrån Haman,
och gaf den åt Mordekai. Och Ester satte
Mordekai öfver Hamans hus.
Ester bad sedan konungen, att han ville göra
om intet Hamans onda anslag mot judarna.
Men emedan den skrift, hvilken Haman hade
låtit utgå om judarnes förödelse, var skrifven
i konungens namn och förseglad med
konungens ring, så kunde den, efter persisk och
medisk lag, icke återkallas. Men konungen
gaf åt Ester och Mordekai tillåtelse att
utsända om judarna en ny skrift, skrifven i
konungens namn, sådan de själfva ville hafva
den, och äfven den förseglad med
konungens ring. Då skref man, att på den dagen,
då judarna skulle utrotas, finge dessa lof
att samla sig till försvar och att utrota,
dräpa och förgöra hvarje folks och landskaps
bela härstyrka, som angrepe dem, jämte
deras barn och kvinnor och att plundra deras
gods på samma dag i alla Ahasveros’
landskap på den 13:de dagen i den 12:te
månaden, månaden Adar. För judarna blef nu
fröjd och ljus och ära. Och många af de
främmande folken blefvo judar; ty fruktan
för judarna hade kommit öfver dem. Est.
8 kap.
Judarna räddades således, därigenom att
Ester hade blifvit upphöjd till drottning
och att hon lade sig ut för sitt folk. Och
Roslund, Bibelns Män och Kvinnor.
icke något folk kunde hålla stånd mot
judarna; de, som ville göra dem illa, blefvo
själfva förgjorda. Och alla konungens
höfdingar och ämbetsmän understödde judarna,
men Hamans tio söner dråpo de och
upphängde i galgen. Ester och Mordekai sände
sedan skrifvelser till judarna i alla
Ahasveros’ landskap med påbud att i alla tider
fira högtid den 14:de och 15:de dagen i
12:te månaden till minne af judafolkets
räddning. Och denna högtid kallade de purim
efter ordet pur (lott), emedan Haman hade
kastat lott till att fördärfva och förgöra
detta folk, Est. 9 kap. Judarna pläga ännu i
dag fira denna högtid, hvar helst de än äro.
Esters fader hette Abikail, kap. 2: 15;
9: 29. Ester hette äfven Hadassa, kap.
2: 7. Namnet betyder: Lysande stjärna.
(Stora kyrobibeln). Ester (persiskt namn)
d. ä. stjärna (E. Nyström). Hadassa, d. ä.
Myrtenbuske; god lukt, behagligt och
ljufligt barn (Stora kyrkobibeln). Myrten (E.
Nyström, Fjellstedt).
Eston, en man af Judas stam. Hans
fader hette Mehir och hans tre söner:
Bet-ßafa, Paseah och Tehinna, 1 Krön. 4: 11,
12. Namnet betyder: Eldens gåfva (Stora
kyrkobibeln).
Etan 1. En vis man, jämförlig med
konung Salomo i kunskap och vishet. Han
kallas esrahit och har författat Ps. 89. Han
var son till Mahol, hvilket namn betyder:
dikt eller sång, och broder till Heman,
Kalkol och Darda, 1 Kon. 4: 29—31. Namnet
betyder: Stark hjälte, mäktig rese (Stora
kyrkobibeln).
Etan 2. Serahs, Judas sons, andre son
bland hans fem söner. Etan hade en son,
som hette Asarja, 1 Krön. 2: 6,8. Måhända
är denne Etan den samme som den närmast
föregående, i hvilket fall uttrycket Mahols
son betyder en sångare eller skald.
Etan 3. En levit, hvars fader hette Simma.
Han hade en son med namnet Adaja, 1 Krön.
6: 42.
Etan 4. En levit, härstammande från
Levis son Merari. Hans fader hette Kusaja
(Kisi). När David lät föra förbundsarken
upp till Jerusalem och uppställa sångare
med alla sorters instrument att med hög
röst sjunga glädjesånger, då uppställdes
äfven Etan bland sångarna för att sjunga
efter kopparcymbaler, 1 Krön. 15: 17—19.
Och sedan dess fick han göra tjänst inför
församlingshyddans tabernakel såsom
sångare, ända till dess att Salomo byggde
Herrens hus i Jerusalem, 1 Krön. 6: 31, 32,44.
9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>