- Project Runeberg -  Bibelns män och kvinnor : biblisk konkordans /
255

(1894) Author: Kristian Roslund With: Erik Jakob Ekman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - Konanja ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Sallum, hvilken var befälhafvare med vid
byggandet af Jerusalemsmuren i Nehemias
tid, Neh. 3: 15; 11: 5. Namnet betyder:
En sannfärdig siare, en rätt profet, en som
allt kan se och utgrunda (Stora kyrkobibeln).

Konanja, en levit i konung Hiskias tid.
Han hade öfverinseende öfver de gåfvor,
som helgades åt Herren, såväl tionde som
andra offergåf vor; och näst honom var hans
broder Simei, 2 Krön. 31: 12, 13. Kanske
är det samme man, som lefde i konung
Josias tid och äfven då var en af de
förnämste bland leviterna, åt hvilka han gaf både
lamm och oxar till påskoffer. Är det samme
man, så hade han äfven en broder, som hette
Netaneel, och Simei lär då äfven heta
Se-maja, kap. 35: 9. Namnet betyder: Af
Herren benådad, beständig och vis (Stora
kyrkobibeln).

Konja, se Jekonja.

Korah 1. En levit, den andra af Jizhars,
Kehats sons, fyra söner, 2 Mos. 6: 21; 4
Mos. 16: 1; 1 Krön. 6: 37; 9: 19. Korahs
söner hette Assir, Elkana och Abiasaf eller
Eb-jasaf. Af dessa kommo de korahitiska
släkterna, 2 Mos. 6: 24; 1 Krön. 9: 19. Korah
ställde till ett uppror emot Mose och Aron
under ökenvandringen, hvilket hade det till följd,
att jorden öppnade sig, och Korah, Datan
och Abiram, två meddelaktiga i upproret,
och deras hus och allt deras gods och alla
som voro med dem, foro lefvande ned i
de dödas rike, och jorden öfvertäckte dem
och de försvunno utur folkförsamlingen.
Sedan gick en eld ut ifrån Herren och
förtärde tvåhundrafemtio man, soin hade
blifvit dragna med in i upproret. Och dagen
därpå dogo fjorton tusen sjuhundra till följd
af samma uppror. Men Korahs barn
omkommo icke, 4 Mos. 16: 1—50; 26: 9—11;
27: 3. Judas säger om de ogudaktiga
människor, som smyga sig in i Kristi
församling, men dock förneka Herren, att de hafva
gått under i Kohras uppror, Jud. 11. Korah
var kusin till Mirjam, Aron och Mose. I
Nya Testamentet heter han Kora. Namnet
betyder: Is, frost, iskallt hufvud (Stora
kyrkobibeln).

Korah 2. Esaus tredje son med sin hustru
Oholibama. Han var stamfurste i Edoms
land, 1 Mos. 36: 5, 14, 18; 1 Krön. 1: 35.

Korah 3. Äfven han en stamfurste i
Edoms land, den femte af Elifas, Esaus
förstföddes, sju söner och brorson till Korah
2, 1 Mos. 36: 16.

Korah 4. En man af Judas stam, den
första af Hebrons fyra söner, 1 Krön. 2: 43.

Korah 5. En levit af Kehats
afkomlingar. Hans fader hette Amminadab och
han hade en son, som hette Assir, 1 Krön.
6: 22.

Anm. Det har funnits afkomlingar efter
Korah, antingen upprorsstiftaren eller denne
här ofvan, som hafva varit sångare vid
Israels gudstjänst ända fram i Davids tid.
Och elfva psalmer i Psaltaren synes vara
författade af dessa, näml. 42; 44—49; 84;
85; 87 och 88.

Kore 1. En levit. Hans fader hette
Eb-jasaf eller Abiasaf, och han hade en son
som hette Sallum. Han var sonson till
upprorsstiftaren Korah, 1 Krön. 9: 19. Namnet
betyder: Ropare, gök (Stora kyrkobibeln).

Kore 2. Fader åt en dörrvaktare i
Davids tid. Han kallas kox-ahit och säges vara
af Asafs barn. Han hade en son, som hette
Meselemja, 1 Krön. 26: 1.

Kore 3. En levit i konung Hiskias tid,
dörrvaktare på östra sidan, sattes öfver de
frivilliga gåfvorna åt Gud, att han skulle
utdela Herrens offergåfvor och det
allraheligaste af offren. Flere leviter sattes under
honom, 2 Krön. 31: 14—16. Hans fader
hette Jimna.

Kores, en konung i Persien i den tid, då
Juda var i fångenskap i Babel. Han var
konung öfver »alla riken på jorden», men
han erkände och lät utropa i hela sitt rike
och skriftligen kungöra, att Herren,
himmelens Gud, hade gifvit honom denna makt
och att Herren hade befallt honom att
bygga ett hus i Jerusalem. Han gaf ock
ut en uppmaning, att hvem som hälst, som
hörde till HeiTens folk, måtte draga upp
till Jerusalem, samt uttalade den önskan, att
Herren måtte vara med dem. Och han gaf
tillåtelse åt hvar och en jude, i hvilket land
han än bodde såsom främling, att draga dit
upp och befallde folket på den orten att
bistå honom med silfver och guld, gods och
boskap jämte frivilliga gåfvor till Guds hus
i Jerusalem. Och konungens uppmaning till
judarne hörsammades, och alla, som bodde
omkring dem, understödde dem rikligen med
allt hvad de behöfde. Konungen lät äfven
utlämna alla de kärl till Herrens hus, hvilka
Nebukadnezar hade tagit och bortfört till
Babel. Han lät utlämna dem till
Serubbabel, fursten i Juda. Denna befallning om
judarnes befrielse utfärdade Kores redan i
sitt första regeringsår: Profeten Esaias,
hvilken lefde långt före Kores’ tid, hade
profeterat därom, nämnt Kores’ namn och sagt,
att Herren sade om honom: Han är min

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jul 4 14:47:49 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bmok/0259.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free