- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång V. 1918 /
102

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om bokanteckningar som källor och behovet af provenienskataloger. Några exempel och några önskemål. Af O. Walde, Upsala

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

102 O. WALDE

En af de första personer som Björnståhl stiftade bekantskap med på
sin italienska resa, var den mäktige och inflytelserike sekreteraren i
Con-gregatio de propaganda fide och föreståndaren för dess stora tryckeri,
Stefano Borgia. Vid ett besök hos denne den 26 jan. 1771 erhöll Björnståhl
en samling af propagandans tryckalster, framför allt en serie alfabet eller
typprof på ett tiotal orientaliska språk.1 I juni månad 1771 gjorde han en
resa till Neapel med omgifningar och stannade där året ut. Bland de
ryktbara lärda Björnståhl här besökte var den 87-årige Alexius Symmachus
Mazzochi, som bl. a. begåfvade honom med sin i Neapel 1739 tryckta
Epistola ad Bernardum Tanuccium, hvarom Björnståhls anteckning »Ex
manu magni Auctoris accepi Neapoli d. 17 Junii 1771» i Upsalaexemplaret
vittnar. Björnståhls följeslagare Rudbeck erhöll af en italiensk markis den
italienska öfversättningen af Tessins Bref till en ung prins, Lettere scritte al
principe reale di Svezia, tryckta i Neapel 1763.2

Efter den långvariga vistelsen i Neapel, som han i sina bref utförligt
skildrar, återvände Björnståhl till Rom, där han nu stannade under första
delen af året 1772. Från hela Romvistelsen finnas bland hans böcker en
mängd daterade köp eller gåfvor, men då dessa icke hafva något allmännare
intresse, förbigås de här, helst tiden för Björnståhls vistelse i Rom är
närmare fixerad genom brefven och några egentliga data alltså ej äro
behöfliga. Jag nämner blott ett par arbeten. Commentariorum Cyriaci Anconitani
nova fragmenta, en 1763 tryckt foliovolym, har han erhållit af
Bartholomeus Mozzius,3 Philo episcopus Carpasius, Enarratio in Canticum
canti-corum, tryckt i Rom 1772, har han fått till skänks af utgifvaren, Michel
Angelo Giacomello, en hög katolsk prelat, hvilken synes hafva bistått
Björnståhl i hans forskningar eller på annat sätt varit honom till hjälp.
Björnståhl kallar honom nämligen i en anteckning i nämnda bok »Patronus

1 Alphabetum æthiopicum, 1631, Alphabetum arabicum, 1715, o. s. v.,
sammanbundna i en volym. Bandet har följande inskrift af Björnståhl: »Donum illustrissimi
Domini Secretarii Collegii de Propaganda fide, Præsulis Dorn. Stephani Borgiæ. Romæ 1771
die 26 Januarii». (Jfr Björnståhl’s Resa, D. 1, s. 342 ff.).

2 Äfven detta arbete finnes i Upsala (sign. 10: 317) med följande anteckning af
Rudbeck: »Donné par M. le Marquis de Vargas Macciucca, Delegato délia Jurisconsulta, à
Charles Fredr. Rudbeck à Naples le 24 du Juin 1771». Samtidigt hafva både gif varen och
mottagaren skrifvit sina namn i boken.

3 Har följande dedikation: »Jacobo Jonæ Björnståhl, Viro eruditione, doctrina,
mori-bus spectatissimo Librum hunc in permanentis, gratique animi testimonium, cum majora,
etsi debeat, ac velit, haud possit, Bartholomæus Mozzius D. D. Romæ IX Kal. Mart. Anno
Rep. Sal. MDCCLXXII». — Boken (gammalt signum E 86) tillhör ej Björnståhls donation,
»Legatum Björnståhlianum», utan har kommit till Upsala genom P. F. Aurivillius, hvilken
inköpt densamma på auktionen 1784.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:09:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1918/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free