- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång V. 1918 /
258

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

258 AD. STENDER-PETERSEN

skrifter (samt nogle tryk) av kejserlige forordninger fra Aleksej Michajlovic
(år 1682) indtil kejserinde Elisabet (år 1775); det tilhørte i året 1793 envis
Nikolaj Kruglinskij.

Av lignende indhold, som det sidstnævnte, er det av cand. phil. A.
Abrahams skænkede håndskrift: Ny kgl. S. 328 p in folio, med 142 blade
(22,9 X 36,l) og med overskrift: »Ukazy raznych godov po 1783-yj»
(»Forordninger fra forskellige år indtil 1783»). Det indeholder (foruden forskellige
indhæftede trykte eksemplarer) en række kopier av Kejser Peter den Stores,
Kejserinderne Annas, Elisabets og Katarina den Stores forordninger,
omfattende årene 1719—1783, samt til slut et lidt umotiveret »epitaf på en
hertugs grav».

Av større historisk betydning og særlig interesse for forholdet mellem
Danmark og det moskovitiske Zardømme i det 17de århundrede er to breve,
som de to første Zarer av Romanov-slægten sendte til det danske hof, og
som hidtil har været ukendte og endnu ikke offentliggjorte. Brevene er ikke
indførte i fortegnelsen over det Kongelige Biblioteks handskriftssamling, da de
venter på at blive overført til Rigsarkivet, hvor de hører hen som historiske
dokumenter.l

Det første er et brev, som den russiske Zar og Storfyrste Michajlo
(Michail) Fedorovic (5te marts 1637) sendte til sin »broder, kære ven og nabo,
Christianus», og hvori han i overensstemmelse med kongens ønske og i
forventning om gensidighed indrømmer hans undersåtter Mikolaj Golmer
(Nikolaus Holmer) og Ane Tregart (Hans Trægård?) fra Kopengag (Köbenhavn)
samt deres venner »fri handel i vort riges land i Pskov, i Novgorod og
i de dertil stødende steder»>, og udførsel av »hør, hamp og andre varer, som
på de steder plejer at være tilsalgs», eftersom »det er nyttigt og sømmeligt
også for vore fælles kære og trofaste undersåtter med hensyn til godt
håndværk og al slags foretagende»). Brevet er skrevet på en lang sammenrullet
papirstrimmel og i uskøn hurtigskrift.

Højtideligere i sin ydre skikkelse, med guldoverskrift og guldarabesker,
forsynet med de moskovitiske Zarers røde segl er det andet brev.
Anledningen er også en hel anden: den moskovitiske Zar Aleksej Michajlovic
sender (den 28de juni 7180 =1672) sin »elskede ven og nabo» Christianus den
5te sin »broderlige kærlige lykønskning» i anledning av hans søn Frederiks

1 Der findes flere værker, der behandler de historiske russiske dokumenter i de
danske biblioteker. Jeg kan i øjeblikket kun nævne: I. N. Scerbacev, Datskij archiv.
Materialy po istorii drevnej Rossii. . ., Moskva 1893; Russkie akty. .. St.-Petersb. 1897
(Russkaja istoric. bibh, Bd. 16); E. N. Scepkin, Ocenka materialov .. .v Kopengag. Archive
(u. st. o. a.).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:09:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1918/0260.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free