Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
200 MISCELLANEA
den äfven omtryckt i prosten N. Smedbergs »Skaldestycken», Skara hos
F. J. Lewerentz 1802.
Om denna dikt skrifver i ett bref, hvartill konceptet förvaras i Skara
stiftsbibliotek, O. A. Knös till kyrkoherde Smedberg följande:
Jag hade väl tänkt at nu få bifoga ett tryckt exemplar af den förträffeliga öfversättn.
ur v. Haller, hken ej allenast så ofta roat mig utan ock alla kännare etc. men olyckligtvis
har en liten omständighet giordt upskof. Så snart jag fick Herr kyrkoh. bref lämnade jag
Poemet efter T. begäran til en vitter kännare och Granskare til någon liten åtgärd. — Han
satte up några få ändringar och som jag tyckte dem vara väl afpassade, införde jag dem»
renskref och lämnade M:sctet til Edman, som det med begärlighet emottog: det sattes, jag
fick correcture etc, men någon caprice at undvika någon befarad olägenhet giorde, at han
fann för godt visa det åt Max. Ven. Consessui Theolog., hvars Decanus och nu äfven
Rector Prof. Kinmark med de öfriges minne behagade göra anmärkning vid några i sin tanka
nog fria utlåtelser, som kunde kasta skugga på vårt ärevördiga och från all mensklig
svaghet befriade Prästestånd i gemen, bland hvars Ledamöter i deras tanka ingen finnes som
icke är både helig och renlärig, och fann således för godt at på alla ställen, där Prästen
nämnes, skulle sättas Påfwen eller Munken, på det ingen skulle tro, at det der säges i
något afseende skulle kunna lämpas på våra Lutherska Präster. Men som Påfven eller
Munken aldrig kan sättas på de ställen, där Prästen står, dels emedan de Hedniska Präster med
deras afgudadyrkan ibland påsyftas, dels emedan ej heller de öfrige ställen, der våra
Präster uttryckeligen och med skäl nämnas, kunna lämpas på de Catholske endast, dels ock
emedan det då skolat se ut som Herr Kyrkoh. såsom sielf Präst velat gå ifrån orig. för at
öfverskyla en del af sina embetsbröders fel och det således ingalunda passade sig, kunde
jag ej tillåta, at det sålunda bortskämdt skulle meddelas åt allmänheten, utan åtog Edman
sig at på egen risque slå ned detsamma. Ups. d. 17 Apr. 1775.» O. K.
Härtill har Knös själf fogat följande observandum:
Tankar öfver Förnuft, vantro och otro, Skaldedikt, författad på Tyska af Hofrådet
Alb. von Haller til Prof. Stähelin, öfversatt på Svenska af Kyrkoh. Mag. N. Smedberg, var
ämnad at i Mart. månad 1775 tryckas i Upsala på Joh. Edmans förlag, var ock både satt
och corrigerad, 1 ark in 8vo med svenska stylar, i likställighet med samma Auctors Erastus,
men blef för ofvannämda orsak skul nedslagen, utan at något afdrag, icke en gång en
correctur blifvit utlämnad, mer än ett enda exemplar, som Edman då i förtroende lämnade
Prof. Sleincour och jag efter hans död köpte jämte någre flere tryckta skrifter.
Trycket af år 1775 skiljer sig rätt afsevärdt från det af år 1774 i »Hvad
Nytt? Hvad Nytt?» men öfverensstämmer på det hela taget med 1802 års
tryck. Ifråga om interpunktion och stafning förekomma emellertid många
olikheter. I Upsalatrycket ha vid pagineringen siffrorna 4 och 13 bytt plats,
hvarjämte de blifvit placerade upptill på innerkanten af sidan i stället för
på ytterkanten.
Öfversättaren af här omnämnda dikt torde nu vara nästan alldeles
bortglömd.1 Han var son till frälseinspektoren Mathias Smedberg och föddes
1735. Efter studier i Lund, där han promoverades till magister år 1760,
1 Biografiska uppgifter förekomma om honom i Skara stiftstidning, 1797, nr 48, 49,
51 samt i samma tidning för år 1806, nr 28. Vidare i Skara stifts herdaminne, I, s. 278
samt i den 1802 utgifna upplagan af hans skaldestycken. Äfven Sjöström, Västgöta nation
i Lund, har några uppgifter om honom sid. 83. Däremot omnämnes han ej i Nordisk
Familjebok.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>