Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Recensioner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
56 RECENSIONER
den vanliga uppgiften, att Petrus Astronomus år 1506 fullbordat det
märkliga domkyrkouret i Upsala, är äfven den beroende på den ifrågavarande
onöjaktigheten i den Fantska editionen. Det rätta årtalet är 1507; diariets
notis om hans återkomst till Vadstena från Upsala »circa festum
Bartolo-mei» (24 augusti) förekommer i handskriften efter det bortklippta bladet.1
Utgifvarna af den föreliggande öfversättningen ha icke undersökt
handskriften och därför icke haft någon kunskap om den ifrågavarande luckan
i diariet. De ha emellertid observerat frånvaron af årtalsrubriken 1507 och
därjämte funnit, att en del kronologiska bestämningar i texten icke passa för
1506 utan tyda på 1507. Med ledning häraf ha de sökt draga en gräns
mellan hvad som bör hänföras till det ena eller det andra året. Men
gränsen har måst dragas på måfå, eftersom handskriften icke rådfrågats, och har
därför blifvit felaktig. Det bortklippta bladet kommer nämligen efter notisen
om Peder Ingemarssons återvändande från Rom och omedelbart före
berättelsen om generalkonfessorn i Nådendal broder Henriks ankomst till
Vadstena. Mellan dessa båda händelser bör alltså årtalsrubriken 1507 insättas
och icke, såsom här (s. 269) skett, först efter anteckningen om Petrus
Astronomus’ återkomst till Vadstena. Öfversättningen har på detta sätt blifvit
nästan lika vilseledande som den Fantska editionen.
Genom anförande af detta exempel, som visst icke är enastående —
många vittnesbörd om den Fantska editionens bristande öfverensstämmelse
med moderna utgifningsprinciper kunde anföras — har jag velat påvisa det
metodiskt oriktiga i att verkställa denna öfversättning utan att gå till själfva
originalet. Å andra sidan måste det medgifvas, att Fant åtminstone i
allmänhet2 läst rätt, och under sådana förhållanden kunde äfven en på hans
edition byggd öfversättning bli någorlunda nöjaktig, om tillräcklig omsorg,
parad med nödiga reala kunskaper, nedlades därå. Tyvärr brister det här-
vet, är Styffe den ende författare, som hittills uppmärksammat luckan i Vadstenadiariet.
I förordet till femte delen af sina Bidrag till Skandinaviens historia yttrar han på tal om
källorna till Sturetidens historia följande: »De inom en del af klostrens murar på latin
förda anteckningarna upphöra eller befatta sig, såsom Vadstena klosters minnesbok, ej mer
med de politiska händelserna — det torde likväl icke vara utan anledning, att ett blad,
som upptagit anteckningar för senare hälften af 1506 och en del af följande året, är
borttaget. –––Det var tidens sätt att utöfva censur.» Jfr Carlsson, Hemming Gadh, s. 204.
1 Detta resultat öfverensstämmer med de samtida brefvens vittnesbörd. Ännu 25
juni 1507 befann sig mäster Peder i Upsala (ANNERSTEDT, Upsala universitets hist. I, s. 34,
not 3), men 29 nov. s. å. spåras han åter i Vadstena efter att ha fullbordat sitt värf i
Upsala (Kyrkohist. årsskr. 1913, s. 36, noten). Den gängse uppgiften (t. ex, hos Annerstedt
och Silfverstolpe), att Petrus sedermera flera gånger ånyo besökt Upsala, bör modifieras
därhän, att han, efter att ha konstruerat domkyrkouret och så i aug. 1507 återvändt till
Vadstena, ytterligare en period — under 1508 och ett stycke in på 1509 — vistats i Upsala
och därvid hållit föreläsningar öfver »sphæra materialist. Hans Upsalabesök reduceras
alltså till två. — Jfr Kyrkohist årsskr. 1919, s. 339, not 1.
2 Åtskilliga undantag finnas dock. Så t. ex. är namnet Andreas Ingonis, som
förekommer under år 1525, feiläst för Anundus Ingonis. Öfversättningen (s. 295) har
naturligtvis samma fel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>