Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Benzo Albensis och Johannes Trithemius. Av Axel Nelson, Uppsala
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BENZO ALBENSIS OCH JOHANNES TRITHEMIUS
19
lämnar där årg. 1731, s. 506—508 en lista på felläsningar och
överhoppningar i von Ludewigs text, men meddelar även en förteckning på ett antal
ställen, där von Ludewigs text är bättre än den Menckeska. Resultatet av
en jämförelse utfaller icke obetingat till någondera textens förmån, om också
Heubel, som för egen räkning och i tanke att själv utgiva den i Uppsala
gjort den avskrift, som sedermera trycktes av von Ludewig, visat större
förståelse för den egendomliga karaktären av Benzos skrift än den obekante,
för betalning arbetande avskrivare, som åt Men eke gjort den av denne
tryckta avskriften, vilken dock å andra sidan på de av Mencke i hans
anmälan framhållna ställena hos avskrivaren visar större noggrannhet i
textordalydelsens rätta återgivande än den onekligen för hastigt arbetande Heubel.1
Behovet av en korrekt edition av Benzos märkliga skrift gjorde sig
med tiden bland historikerna allt mera påmint, och till sist erhöll Karl
Pertz (en son av G. H. Pertz) uppdraget2 att efter den till Berlin från
Uppsala nedlånade originalhandskriften för »Monumenta Germaniae historica»
ombesörja en ny edition. Den offentliggjordes år 1854 i Tom. XI (s. 590—
681) av Scriptores-serien. Denna edition betecknar naturligtvis ett stort
framsteg i jämförelse med de bägge föregående editionerna, vilkas tillkomsthistoria
ovan skildrats, men — som H. Lehmgrübner uppvisat i sin synnerligen
värdefulla Benzomonografi3 — K. Pertz har alls icke genomskådat original-’
handskriftens sammansättning och tillkomstsätt; det är först genom den av
Lehmgrübner på själva handskriften (den var för Lehmgrübners räkning
nedlånad till universitetsbiblioteket i Berlin) företagna undersökningen, som
man erhållit klarhet angående textens sammanflickande av ett större antal
av Benzo författade dikter, brev och historiska skildringar.4 Sådan som
Pertz’ edition av Benzos skrift än är, är den i alla händelser (trots dess
redan påpekade brist och en mångfald fel i den f. ö. mycket kortfattade
kommentaren) en viktig källa för kännedomen om både politiska och
kulturella stämningar och strävanden i Italien under senare hälften av 1000-talet.5
Av Muratoris i det föregående (se s. 13 f.) anförda ord framgår tydligt,
1 Stenzel, a. a., s. 80, 89 f. håller före, att Menckes text är ännu felaktigare än von
Ludewigs.
2 Se H. Bresslau, Geschichte der Monumenta Germaniae historica (= Neues Archiv
d. Ges. f. ältere deutsche Geschichtskunde, Bd 42. 1921), s. 333.
3 H. Lehmgrübner, Benzo von Alba. Ein Verfechter der kaiserlichen Staatsidee
unter Heinrich IV. Sein Leben und der sogenannte »Panegyricus» (Berlin 1887; Historische
Untersuchungen. Hrsg. von J. Jastrow. H. 6).
4 Om den stilistiska karaktären se K. Polheim, Die lateinische Reimprosa (Berlin
1925), s. 371 f.
5 Se E. DÜMMLER i: Forschungen zur deutschen Geschichte, Bd 9 (1869), s. 378—382.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>