- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årg. XXV. 1938 /
140

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

140 EFRAIM LUNDMARK

finns i D 21, men D 21 avslutas liksom D 378—379 (D 380 är defekt i
slutet) med »Sic transit gloria mundi».

Samtliga fyra handskrifter börja texten med Erik I, därefter följa Ilaldan,
Filimer »hin milcke», Nordian, Erik II etc. Endast D 21 har den ovan
omtalade överkorsade ingressen, en svag ansats till »ingong» efter mönster
av Olavus Petri. Den närmaste källan för kungalängden är dennes
historia, men väl att märka, flera konungar som Olavus omnämner med tvekan,
vare sig deras namn hämtats ur svenska eller danska krönikor, förekomma
inte i D 21 och D 378—380.

I allmänhet löpa framställningarna i de fyra krönikehandskrifterna
parallellt och visa samma grepp på ämnet, vilket vid en hastigare
granskning kan förleda en alt tro, att I) 378—380 kopiera D 21, som ju dels är
äldre som handskrift, dels har konceptets karaktär. Men redan några
stickprov klarlägga ett omvänt förhållande, d. v. s. Gyltas krönika återgår på
förlagan till de tre 1600-talsrenskrifterna. Gylta har således hall tre
manuskript på bordet som förlagor, då ban skrev sin krönika i Wittenberg:
Olavus Petris krönika på svenska, en latinsk och en tysk skrift. Dessutom
har han studerat Ericus Olai, möjligen i utdrag av annan hand.

Typiskt för Gyltas arbetssätt är följande exempel. De första raderna
om Visburs son Domalder har Gylta översalt exakt efter Olavus, men
fortsättningen är nästan ord för ord lika skildringen i D 378—380. Olavus
berättar, att man offrade konungen lill gudinnan Ceres, men han anger
inte platsen för offret.1 Gylta skriver, att man offrade konungen i
Uppsala till gudinnan Ceres, D 378—380 kommer med ännu en upplysning:
undersåtarna brände honom levande i Uppsala till offer åt gudinnan Ceres,
»welleke sie Frigia hiesscnn».2 Då 1600-talsskril’lerna såväl här som på flera
andra ställen meddela uppgifter som inte finnas hos Olavus och Gylta,
kunde det tänkas, att de äro renskrivna efter en förbättrad upplaga av
Gyltas koncept. Så är dock inte förhållandet, det framgår av andra exempel.

I D 378—379 finnas ett par latinska annalnotiser insatta i den tyska
texten men skilda från denna medelst vertikala streck. Bägge lalincitaten
notera data under Magnus Erikssons lid, det ena ali Skåne befriades och

1 J. Sahi.grens ed. i: Oi.avus Petri, Samlade skrifter, 4 (1917), s. 22; D 21, s. 9—10;
I) 378, s. 12; D 379, s. 9—10.

2 Då användningen av stora bokstäver i föreliggande handskrifter är vacklande, har jag
normaliserat enligt nutida skriftbruk. I några fall liar vid citat ur D 378—380 oläsliga
ord tagits ur den av de tre som är tydligast.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:14:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1938/0152.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free