- On this page / på denna sida
- Om Hanspärsgårds höns
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
en stor gul spansk hane i husen där, utom Sven och Stina.
Han kostade sina hela femton daler, denne spanske —
en har la aldrig hört ett sådant hanapris förr men så var
han också så stor som en liten bra gåse.
De bägge gårdbomorerna sovo inte mycket den natten.
Börta var bara arg. Ett sådant lett leverne! Tvi för en
sådan rackarekona, den Stinan — slå henne mitt i synen
med den usle, lortige hanen! Fram på ottan, när hennes
tupp började gala under sängen, hörde hon ända som
några leda, hesa ljud utifrån gården: "Ohohooh!" Hon
trodde nästan, att det var Stina, som i sin ilska försökte
härma hennes tupp, för inte kunde det la vara spökelse
efter den lille gälle strunthanen, som Stina hade haft. —
Stina låg där och var arg, hon med, men hon var ändå
mer glad. Hon fröjdade sig över att få se sin nye hane
ta imot den lede tyske om morgonen. Och när hon hörde
de hesa, grova ropen utifrån fähuset, så riktigt hoppade
det gamla hjärtat i henne.
Stina var ute i fähuset, innan de hade luckt upp
förstudörrarna hos Kalles. Men hon släppte inte ut hönsen ändå,
hur mycket de än kacklade och knotade. Sven stod ute i
förstugan och skubbade sig till rätta i kläderna.
Efter en stunds väntan hörde Stina äntligen Börtas
träskor slamra mot stenläggningen i Kristens förstuga. Börtas
hönor började också kackla. I det samma rök slåen ifrån
den övra halvdörren där. Och den tyske hanen flaxade
upp på den nedra halvdörren och slog ihop vingarna och
gol: "Kokokoo!"
— Ohohooh! lät det så grovt och lett ifrån Sörens Svens
fähus, att Börta spärrade upp både ögon och öron. Hon
luckte upp den nedra dörren med. Den tyske hoppade ner,
och hönorna stassade ut på gården.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>