Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SKANSKA
gifna: att en rik och tättbefolkad
landsända börjat återbetala sin skuld
till det Sverge, som varit med om att
fostra dess dikt. Det är så Skåne
tackar för Strindberg och Tegnér.
Och samtidigt utplånas, så långt
ske kan, den kulturella gräns, som
ännu den äldre Ola Hansson ville
SKALDER 599
upprätthålla vid Getabäck. Det borde
ligga en triumf för det gamla
eröfrarlandet häri — kanske borde Sverge
kröna triumfen genom att erkänna
äfven Skånedikten, med dess egenart
och kultiverade: dialekt, för lika
fullgodt svensk som hvarje annan
provinsiell poesi inom fosterlandet.
4 -(((-H((_HH_IH- eb
NYNYYNE
e (u-u-u-)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>