Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
it a sr ib ib a a ü a m a jü ©
till
BOTANISKA NOTISER.
Lund. Juni. 1842.
13. lcones Plantarum novarum vel imperfecte
cogni/a-rum Floram Hossicam, inprimis A/taicam, illusiranlet edidit
Dr C. F. a Ledebour. Tom. 2—5. 1S30-34. Heidelberg.
Winter. Tab. 101- 500. Pag. 28, 28, 26, 28 text. Stor folio.
Sedan Ref. nu blifvit i tillfälle all beskåda äfven de
sednare volymerna af delta vackra, men ytterst dyra arbete
(hvaraf första volymen utgafs redan 1829 enligt dess titelblad, som
följde med fenile volymen; på omslagel till alla fasciklarne slår
1810; deraf del feltag, hvartill Ref. vid anmälan af första
volymen — Lit. Bih. sid. 2 — gjorde sig skyldig), vill ban ej dröja
alt också omnämna dessa, hvilka till plan och utförande i allo
öfverensstämma med forsla bandet, dock äro de flesta figurer i
dessa delar ritade efter torra exemplar. — Flera vexter, som
äro af specielt intresse för Skandinaviens flora finnas här
aftecknade. Ref. vill vid delta tillfälle allenast nämna något om
några bland de här afritade arter af slägtet Draba. — Dr.
lac-tea Adams tab. 200 är påtagligen samma som Dr.
Wahlenber-gii (hvarmed äfven Ledebour numera i Flora Rossica
förenar den); och ehuru beskrifningen i FI. Altaica uptager att
alla håren skulle vara enkla, visa dock de särskildt afbildade
bladen mot bladspetsen flera stjernlika hår. — Fig. af Dr.
rupe-stris Brown v. ß. altaica Tab. 260 är ej så utförlig, som man
skulle kunnat önska (ell fel, som man äfven kan anmärka mol
flera andra bland plancherna, hvilka icke lemna en så
fullständig och utförlig analys, sora del mycket stora formatet ganska
väl kunnat tillåta), men är dock påtagligen den jag (se Bol.
[Lit. bih. 3.]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>