Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•125
men aldrig blommande på Gottland, hvilken (Iroligen af
förvexling med Iris siberica) upgafs hafva blå blommor. Af
denna hemförde Herr Afzelius rotstockar, som ban meddelade mig
till pl anlering. Dessa hafva frodats alla år och de bredare
svärd-formiga bladen än hos Iris siberica gjorde mig länge förvissad
atl den kunde vara Iris spuria, tills den i år skjutit blommor,
hvilka lill min förvåning blefvo gula! Jag trodde då mig hafva
någon ny art för ögonen, men jemförande den noga med I.
Pseud-Acurus erböd den ingen enda verklig karakler, ehuru
blommorna voro nära tre gånger mindre (mindre än I.
siberi-cæj, af mera brandgul färg, yllre kronbladen icke nedböjda
och bladen längre och smalare. Denna förmodade ./. gerwanica
befanns således vara I. Pseud-Acorus ß cilr in a Hook.
4. Augra anteckningar titi Reichenbachs Flora Gerwanica
exsiccala; nf E. Fries.
V
Genom förbättrande af artdiagnosen och arternas
noggrannare urskiljande äro vi ändtligen hunna så långt, att vi
vanligen icke med säkerhet kunna bestämma någon vcxt utan
traditionell d. v. s. efter jemförande med original-exemplar. För
\
min under hand varande redaktion af Skandinaviens llora har
jag genomgått de flesta tillgängliga original-samlingar af
europeiska vexler och derunder vunnit många i min tanka vigtiga
up-lysningar. Några anteckningar gjorda under granskandet af
den samling Reichenbach utgifvit meddelas här nedan,
måhända af mera intresse för Tyska och Svenska Botanisterne,
ehuru här endast sådant beröres, som för dagen är kritiskt i
Sverge. Jag måste blott beklaga all jag requirerade den så sent,
alt uplagan var nära mediagen, så atl mill exemplar är icke
blott inkomplett (flera vexler saknas alldeles), utan ock af
åtskilliga finnas allenast små fragmenter, ehuru jag likväl af egen
erfarenhet känner all Hr Reichenbach sjelf meddelar både
fullständiga och sköna exemplar. — Hvad denna gång anföres
ar endasl ett utdrag, som lältligen kunde flerfaldigas.
Centaurea phrygia n. 216 är ej den finska eller nordiska
arten. — Euphrasia micrantha n. 212 fullkomligen skiljd från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>