Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Hans tavlor äro mera rörande än konstnärliga.
Men säkert skulle det kunna ha blivit något av honom,
om han vågat något och kastat sig in i det liv, som
han som officer icke ville eller fick ägna sig åt.
Men han var antagligen även som officer ett absolut
original, ensam bland kamrater, kännande sin
begåvning, den litterära och konstnärliga, oförstådd —
ett tragiskt livsöde.
Måhända en tapper man, som mötte döden lugnt.
Jag äger en riktig banditkniv från Korsika, där
jag var i fjol med mina vänner Hugo Lindberg och
Gerda Kjellberg. Det var min hittills intressantaste
resa, och jag hade längtat dit ända sedan jag var
barn. Oftast blir resultatet i liknande fall en
désillusion, men härvidlag överträffade det om möjligt mina
förväntningar. Jag fann romantik och vild skönhet
som ingenstädes förut i Europa. Vi reste i en gammal
utdömd ångbåt, med halvannan meters slagsida, från
Livorno till Bastia. Mitt hjärta klappade barnsligt
hastigt då jag såg ön stiga upp ur havet med
snöfjällen lysande i violett dis. Dagen därpå gick jag
ut för att köpa knivar, men fann endast sådana gjorda
för turister. Alla hade inskriptionen Vendetta och
diverse hemska deviser.
»Que la mia ferita sia mortale!» (Måtte mitt sår
bli dödligt.) »Må jag tränga till min fiendes hjärta!»
och dylikt. Nej, sådant passade mig ej, fast jag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>