Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
29 ENLEVERING AR.
mycken godhet, lade deras händer i hvarandras och
lofvade hjelpa dem till deras trogna kärleks lyckliga seger.
Han skref genast till Hans Brask, befallande
honom, så kärt det honom var att ej förlora sitt
biskops-embete, att genast låta förkunna bannlysningens
upphäfvande. Derefter sände han Olof och Agda, under
en stark militärbevakning, till den rike Michels hus,
med befallning, att han skulle förlåtande och
godhetsfullt mottaga sin dotter och blifvande måg. — Men den
stolte krämaren svarade, att kungen egde ej att blanda
sig i hans husliga angelägenheter; och att, om de
bannlysta vågade sig ett steg närmare hans hus, skulle han
"låta sina hundar med morrande och bett och sina
drängar med stöttor och slafvar jaga dem bort".
Men då vredgades herr Laurentius, konungens
kansler, som var med bland skyddsvakten, och sade, på
eget bevåg, det konungen hotat att innan qvällen göra
Michel ett hufvud kortare, så vida han icke genast i
sitt hus insläppte och omsorgsfullt vårdade "sina barn".
Michel trodde på hotelsen, blef mäkta förskräckt
och skyndade att lyda. Redan följande dagen skickade
Gustaf efter gubben och medlade förlikning mellan
honom och de unga. Snart blef i den rike krämarens
hus ett dundrande bröllop, der glädjen stod högt i tak
och der kungen sjelf dansade om med bruden, efter att
i kyrkan hafva fört brudgummen till altaret.
Hvad klosterfolket sade härom, må Gud allena
veta. De fingo säga hvad de ville; deras väldes tid
var nu snart förbi.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>