Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 183 -
16. Sen redo han ett stycke, ett
stycke längre fram,
där mötte han de sångare, som
sjöngo.
17. „Och hör ni mina sångare, för
vem sjungen I,
för vem sjungen I denna
sången?*
18. „Vi sjunga för en lilja, en
ungermans brud,
som hår under jorden skall
vila.*
19. Sen redo han ett stycke, ett
stycke Iflngre fram,
där mötte han de bärare, som
båro (buro).
20. „Och hör ni mina bflrare, ack
vem bären I,
ack vem bären I uppå båren?*
21. „Vi bär här en lilja, en
ungermans brud,
som här under jorden skall
vila.*
22. „Ack hör ni mina bärare, ack
släppen nu ned,
att jag får min kärista beskåda.*
23. „Och nu så får jag klappa på
blekblåa kind*
(„som rosenderöda har varit*)
— sjung sialiallallej, sjung
sialiallallej —
(„som rosende röda har varit.*)
C.
(Från Pargas. Uppt. av O. Andersson
1908 efter fru Moberg. Hskr.)
1. Ungersven han gångar sig i
stallet in.
Han klappade Blacken på
länden *),
— hå, hå, hå, så ynkeligt de’
va’, — han klappade Blacken på
länden. —
2. Ungersven han red sig sju mil
om en natt,
allt medan andra sött månde
sova.
3. Ungersven han red sig åt
grönskande lund,
där hörde han fåglarna sjunga.
4. „Och hören I fåglar, vad
sjungen I här,
som här uti skogen månd’
sjunga. *
*) sjöngs: lemmen.
5. „Vi sjunga allt för en ungersvens
brud,
som här uti jorden skall vila.*
6. Och ungersven han red sig ett
stycke ti’ fram,
där hörde han klockorna ringa.
7. „Och hören I ringare, vad
ringen I här,
som häruti skogen månd’ ringa ?*
8. „Vi ringa allt för en ungersvens
brud,
som här uti jorden skall vila.*
9. Och ungersven han red sig ett
stycke ti’ fram,
där såg han de grävare gräva.
10. „Och hören I grävare, vad
gräven I här,
som här uti jorden månd ’ gräva ? *
11. „Vi gräva allt åt en ungersvens
brud,
som här uti jorden skall vila.“
12. Ungersven han gångar sig i
kammaren in,
där svepte de kärestan till like.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>