Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
författaren var. Här märktes för övrigt generationerna,
Stagnelius och Wallin voro inte mina diktare. Både Kalkas och
Hjalmar hade briljant goda minnen, det flödade citat, och
mamma var lika styv. Inte jag, som hade svårt att lära mig
saker utantill. Då Longfellow vederbörligen var dragen, (”Tell
me not in mournful numbers, life is but an empty dream”),
körde jag ofta fast. En sådan glad sommardag fuskade jag i
leken. Mellan varven, då jag bytte tallrikar och gick in och ut
med mat och dryck, såg jag i min lilla bok, där jag skrivit upp
de dikter jag älskade och kom var gång ut med nytt förråd.
”Viel Vögel sind geflogen
viel Blumen sind verblüht,
viel Wolken sind gezogen,
viel Sterne sind verglüght ...”
”Hon sömmade i silke,
hon sömmade i guld,
hon sömmade den riddaren
som var henne huld.”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>