Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En halfherre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
145
»Visserligen», svarade brukspatronen med ett
själf-förnöjdt leende, i det han skrufvade sina glasögon,
»visserligen råder här en insupen sparsamhetsanda i
allmännelighet, och synnerligast bland adeln, såsom
härstammande från en aflägsen forntids tarfligare vanor
i inskränktare lefnadssätt och medfödd obenägenhet att
utsträcka sig på gästfrihetens område; men bemärkbara
undantag finnas i sin sällsynthet, och själf har jag
efter moget bepröfvande af girighetens olämplighet till
beredande af varaktigare njutningar i lekamlig
tillfredsställelse, öfvergifvit att vara en hund mot det jordiska
af min tillvaro, i betraktande däraf, att mina ladugårdar
äro fulla af till slakt förut bestämd osjälig fänad, mina
skogar af springflygande vildt och sjöarna af lätt
till-griplig, supkräfvande fisk - för att icke tala om det
sinnesspänstiga vinet; ty säger icke apostelen Paulus själf
i sin första epistel till sin älskade Timotheus, kap. 5
vers 23: »Drick icke längre vatten, utan bruka något föga
vin för din mages skull, och att du ofta sjuk är.»
»Säger Paulus så?» utropade Vingenblixt, som nu
ändtligen fick tillfälle att utbrista i ett länge med
våldsam ansträngning återhållet skratt. »Gud välsigne
karl’n för de orden l hal ha! hal Och jag ser på de
vänligt blinkande karafinerna här, att herr brukspatronen
troget följer denna heliga ordination.»
»Understundom, d. v. s. dagligen, nu på ett år,
sedan jag kommit till klarare inseende af penningens
oförmåga att förnöja sinnenas yttre beståndsdelar under
ett i kassakistan inläst tillstånd.»
»Det vill säga, att brukspatronen numera låter
penningen få röra på sig?» frågade Vingenblixt,
tämligen oförskämdt.
»Efter omständigheternas tillfälliga påkallelse, ja.
Femtio tusen under försakelsers mångåriga
ansträngningar samlade riksdaler utsläpptes blindt i fjol till
förfallna byggnaders återuppståndelse till forna dagars
flyktade aristokratiska härlighet och en nästan lika stor
gumma placerades till ändamålets vinnande i möblers
m. m. behöriga anskaffande, såsom motsvarande tidens
fordringar och min dotters återkomst till hemmets
oförmodade öfverraskning.»
Braun, Samlade berättelser. III, 10
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>