Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En familj på landet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
218
på hans unga son, som han Önskade att se skyddad
från all nöd och behof i en främmande världsdel, full
med frestelser och faror, i den händelse han själf skulle
falla undan vid dessa sina bemödanden m. m. Han
hade därför efter långa strider med sig själf beslutat
att sända honom ifrån sig och till den ädle och älskade
brodern, som han nu besvor att åtaga sig den värnlöse
och vara honom i faders ställe. - »Ehuru», skref han
blandt annat, »du själf, min ömt älskade broder, lefvat
i fullkomlig okunnighet om mina öden, är detta icke
så alldeles förhållandet med mig i anseende till dina.
Gång efter annan har jag genom resande landsmän och
på annat sätt till min outsägliga glädje förnummit,
att du lefver lycklig och nöjd, ehuru din familj ökats
betydligt, samt att du är ansedd som ett mönster, både
som husfader och som medborgare. Hvar skulle min
älskade son kunna finna ett bättre hem? Hvar en
värdigare föresyn? Dessutom har jag tidigt hos honom
inpräglat kärlek, såväl till dig som till ditt
fädernesland –»
Slutet af brefvet innehöll den förklaring, att han,
ruinerad som han var efter sin sista olycka, omöjligen
kunnat sam manskrapa mer än 500 dollars, hvilka för
sonens räkning stodo att lyfta hos ett namngifvet
handelshus i Stockholm såsom någon hjälp till hans
uppfostran, den han helst önskade måtte blifva till militär,
dels emedan gossen därtill ägde fallenhet, men
hufvudsakligast emedan han då kunde danas under farbroderns
Ögon. Om åter igen kapten Helge icke kunde åtaga
sig sonens uppfostran, kunde nämnda summa användas
för återfärden till Amerika. »Detta felslående i mina
käraste förhoppningar fruktar jag dock icke, ty därtill
känner jag alltför väl ditt ädla hjärta och din
uppoffrande godhet. En inre röst säger mig, att jag skatt
lyckas i mina nuvarande förehafvanden, och då - men
jag vill icke tala om någon belöning, då jag vet, att
du för högt anser den, som dig gifves af ditt eget
samvete. I hvilketdera fallet som helst, står mitt
beslut fast att återvända till fäderneslandet inom fem år
för att omfamna dig, min son och de dina. Himmel,
hvad jag längtar efter denna ljufva stund! Hoppet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>