Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Gardisten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
20
högsta, att denne . . . denne gardist kan vara den
olycklige Rodrik P., ty vi hafva ju redan för flera år sedan
erhållit tidningar om hans död, bekräftade af fleras
berättelser. Min arma Emilie påstår likväl, att hon
sett honom, och, enligt hvad hon berättat mig, lär
äfven ni dela hennes tanke ...»
s>Ack!» inföll Emilie, just då jag ämnade att svara.
»Ack! det är Rodrik! Det är Rodrik l Tyvärr kan
det icke numera betviflas. Baron H:s upplysningar
äro mer än tillräckliga. Örn jag än ej själf sett honom
nyligen med mina egna ögon, skulle jag igenkänt honom
på denna oböjliga stolthet, som varit hans . . . varit min
olycka. O, den beklagansvärde! . . . Men säg mig»,
fortfor hon häftigt, liksom hon fruktat att ej hinna
uttala sin mening, >säg mig, kunna de, vilja de mörda
honom?»
»Om icke någon mäktig förespråkare», svarade jag,
»lägger sig ut för honom, så dör han ovillkorligen fjärde
dagen från denna.»
»Nej, nej! det får icke ske!» ropade Emilie, i det
hon vildt for upp och antog en hotande ställning. Det
eljes så milda och lidande ansiktet syntes for några
ögonblick strängt och befallande som en forntida
prest-innas, och hennes ögon liksom gnistrade. Men lika
hastigt, som den kommit, lade sig denna häftiga
känsloyttring, och åter, medveten om sin hjälplöshet och
svaghet, nedsjönk hon på soffan och utbrast i tårar.
»Hvad är alt göra?» frågade friherrinnan, med en
Sorgsen blick på den gråtande flickan.
»Här är ingen tid att försumma», sade jag. »Genast
måste ett ilbud af sändas till grefve P., att han må
kunna taga sina mått och steg till den olycklige sonens
räddning.»
Under det de båda fruntimren, som dragit sig in
i ett annat rum, voro sysselsatta att skriftligen meddela
grefven den förfärliga underrättelsen, uppgjorde jag en
marschroute för friherrinnans betjänt, som redan inom
en timme var på väg, efter ofta upprepade tillsägelser
att skynda allt hvad skyndas kunde; och då min
närvaro nu ej längre behöfdes, tog jag afsked. Då jag i
tamburen påtog min kappa, kände jag huru en fin,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>