Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Reseminnen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
211
tillträde. Hon tycktes vara mellan trettio och fyrtio
år, och hennes bleka, något magra ansikte bar ännu
spår af en skönhet, som måste hafva varit ovanlig.
Aldrig har jag sett ett mera änglamildt och fromt
uttryck än det ur hennes stora, klara, blå ögon. Det
syntes tydligt, att inom henne hvarje jordisk strid var
utkämpad och att hon numera endast lefde för
försakelsen och - himmeln. Hon talade lågt, men med
den innerligaste vänlighet, och hennes yttranden
förrådde en fulländad bildning. Oehlenschläger, som
oaf-vändt betraktade den milda varelsen i stället för de
taflor, helgonbilder och montranser hon visade oss
till, tilltalade henne på både franska och italienska och
hon svarade honom utan ringaste förlägenhet på samma
språk.
»Ni är förmodligen af familj, min goda syster?»
frågade skalden.
»Här läggas namn bort. Jag är endast syster
Louise», svarade nunnan med en lugn, klar blick.
»Och af hvad orsak blef ni nunna?» frågade
skalden rörd.
En lindrig rodnad flög öfver nunnans bleka kinder.
Hon vände hastigt hufvudet åt sidan och drog en
sakta suck.
Detta var hela hennes svar.
Då rullade tvenne stora tårar utför den
känslofulle skaldens vackra kinder. Han hade förstått det
tysta svaret.
Gråt smittar. Jag kände äfven mina ögon fuktas.
Jag tänkte på Tegnérs ord:
Hon täljer ut och täljer om igen
Sitt radband; suckande sitt Ave stammar,
Men under doket gråter ögat än
Och samma hjärta uti bröstet flammar.
När jag några år därefter återsåg skalden, påminte
han mig om den fromma nunnan i Prag, som aldrig
gått ur hans minne.
Den 19 juni fortsatte Oehlenschläger sin resa till
Wien. Under de oförgätliga dagar jag från morgon
till kväll njutit äran af hans sällskap, hade han be-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>