Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3i
II.
Den första bekantskapen med Tegnér; bref 1818. Om Axel 1822.
Brinkman »snillets sändebud», mottar uppdrag från Tegnér. Tegnér
i Stockholm 1823. Brinkman om jplatonismen», om Hans Järta, om
de akademiska excellenserna. Hans »inre lif».
Den 22 maj 1818 stod att läsa i Stockholms Posten ett
med den genomskinliga signaturen T—r undertecknadt
poem »Vid studeranden Herr Henrik D. L. C. von Bildts
graf». Den vinge mannen, som var född i Regensburg, där
hans far var svenske konungens sändebud, hade i Lund
handledts af Tegnérs vän adjunkten Bolmeer, och till
Tegnér blef han också rekommenderad af universitetets kansler,
grefve v. Engeström. Den lofvande studentens bortgång
väckte allmänt beklagande, och en vän till hans i Dresden
bosatta moder (född Matholaij), den förre svenske envoyén
v. Brinkman, skyndade att öfversätta dikten till hennes
modersmål tyskan. Härom fick Tegnér höra genom ett
bref från fru v. Bildt, och han begärde då i en artig
skrifvelse (jfuppl. V: 157) att få se »huru ett misslyckadt
försök på svenska förbättras på tyska». Detta gaf anledning
till Brinkmans första bref till Tegnér, ett bref, som åtföljes
af den rätt vackra, ehuru i sin transskription vida mattare
öfversättningen.
Med ett par ändringar är dikten tryckt bland Tegnérs
samlade skrifter under titel »Den främmande ynglingen».
Den 9. strofen lydde ursprungligen:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>