Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 17
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SARA SAN et
FAR än da
NG
297
(
SR
Ta a
las väckelse. Och då griper du till käppen. Och
i ditt sällskap har du alla obotfärdiga både bland
världsliga och kyrkliga myndigheter.
— In summa: låt dem hållas. Är det så du me-
nar?
= 5 ee 2 ba Jr
RE
SER ESS
Vv
-—
— Den som är utan synd må kasta första ste-
nen, Om samhället gjort allt vad gudomliga bud
kräver, så må samhället döma. Om kyrkan upp-
fyllt allan rättfärdighet, så må hon döma. Och om
du och jag gjort vad som varit vår plikt att göra,
FNS
Än
så må vi döma. Men vi må inte inbilla oss att vi frin,
kommer undan vårt fruktansvärda ansvar genom föne,
att straffa andra, som begått »brott» tack vare aren
allas våra försummelser. Brottet är vårt, ditt och RR
mitt, Rosbye. Det är du och jag som mördat hand- fatal,
larn och satt eld på hans stuga. Allt beror på En
vårt dagtingande med riket av denna världen, kort fa
sagt: på löjtnanten, krigsknekten, kejsartjänarn fo
inom oss, RA
— Min bästa bror, du yrar och anklagar utan fia
reson. 5
RAG
— De yrade också på första pingstdagen. Här
finns inget både-och, bara ett obönhörligt anting-
en-eller. Antingen förstår vi, att vi aldrig får sluta
fred med kejsarn eller också får vi öppet erkänna
vårt slaveri.
SN
s
Än.
[Jag
2
IV
Jm 2
FR
— Om det finns någon förnuftig mening i vad
du säger, innebär dina ord, att kyrkan måste öpp-
na krig mot samhället, statsmakterna — allt som
du ger namnet kejsaren,
— Alldeles riktigt.
ög
SA
Sänt Suggs DE MK Ore
RR
Sg
AGE 3
SNRA ERE
a
E sa
= 2
FSA
rör
TUTU e
TEN
EN
IS
OT AE EO I nan
körs
bön
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>