Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II - IV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
204
— Om hvor ulykkelig Bjørg hadde følt sig med
ham i de sisste aarene, og hun skulde ikke for hans
princippers skyld la sig ødelægge paa legeme og sjæl,
mens han satte hele sin families velfærd overstyr med
sine vilde ideer, som kanske kunde passe for slike
sydlændinger som levet av at gaa paa gaten med en
lirekasse eller stod og solgte peanuts og grønsaker i
portrummene — det er jo ogsaa en maate at være
sin egen herre paa —.
Paul nikket alvorlig:
«Det er sandt, svigermor. Jeg skal huske paa det,
hvis jeg gaar konkurs engang —.»
Mutter var rasende:
«Jaha, men det er mit alvor, vil jeg bare oplyse
dig om. Jeg overlater ikke barnet mit til en saan al
deles uvederheftig person som en ikke vet hvad kan
finde paa. Og du skal se paa det at jeg nok skal
passe paa at det skal bli sat fast saapas for Bjørg og
barna hendes saa de ikke skal lide nogen nød fordi
om du finder paa at ville ruinere dig —.»
«Jeg tror ikke du er rigtig klok!» Paul lo sint.
«Hvor i alverden har du faat den ide fra at det skulde
staa saa rent ilde til med mig da? Dette er jo det
rene skjære tøv —.»
Fru Jacobsens hode vaklet paa skuldrene:
«Nah! Jeg vet mere end nogen aner jeg! Og
Bjørg er ung og pen endda, skal jeg si dig, og kan
endda faa noget ut av livet. Det skal ikke nytte dig
nogen ting om du forsøker at forføre din egen kone
— jeg skjønner ikke at ikke du skammer dig for noget
saa lumpent!»
«Adjø,» sa Paul og gik.
Han vandret op og ned et stykke fra huset. Det var
det samme sure og taakede veiret nu og, med et falmet
skjær av solskin inde i skodden. Trærne langs villa
veien stod halvnakne med enkelte gule løv i toppen, og i
haverne blomstret endda nogen faa frostsnertede blomster.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>