Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 3. Fru Janes får längre tömmar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Allan friade, menar du? . . . Helt visst icke, eller . . .
Jag känner verkligen icke igen dig, Yivi . . . Icke brukar du
prata om sådana här saker . . . Jag menar, du gör mig allde-
les förlägen . . . Men jag vill vara uppriktig och svara i sam-
ma mån som ditt förtroende är stort . . . Hör på! . . En
man, som blir kär, får denna känsla genom sina ögon . . . Hvad,
som är vackert hos en kvinna enligt hans ögons rådslag, det
lär han sig älska med hjärtat, för att slutligen också vilja ega,
tumma, plocka sönder samt kanske ändtligen kasta i skräpvrån
och se sig om efter nya leksaker i samma stil, eller annan stil
. . . Men har leksaken, den vackra dockan, också en dyrbar
infattning, då går sönderplockandet mycket varsammare tillvä-
ga .. . Då är han rädd, att något af denna infattning skall
förfaras och ej komma till nytta . . . Jag skulle vilja traveste-
ra ett gammalt vackert ordspråk till ett fult . . . Och då låter
det så här: Kärlek förgår, men guld består.
Det lyste till en flamma at hopp i den trånande
frökens ögon vid dessa halfsysterns ord. Hon reste sig från
stolen och grep Janes brännande hand med en ifver, som
var så olik henne . . . Och det klang af ljusare tankar, när
hon sade:
— Jane! Tack! Du ger mig just den kraft, som måste
hålla mig uppe . . . Ja, ja! Jag tror dig. Kärlek förgår,
men guld består! . . . Och om jag nu blott finge en ringa,
ringa del af denna flyktande kärlek; då skulle allt mitt guld
icke vara bortkastadt, om det fölle i hans händer . . .
— Och denne man är?
— Löjtnant Kurt Silfversporre . . . Ack. Jane! Om du
hade en aning om, hvad jag älskar honom.
Jane* hade sjunkit ned på stolen. Kinderna blefvo hvita
som snö, och läpparne darrade, som skakade af häftiga fross-
brytningar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>