Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
465
Øtutstoelksorfet fætter Stephens til henimod Aar 680.
Denne £tb§beftemmelfe har han grunbet paa £opftt>llet3 Qlnbs
skrift, som han læfer cadmon mæfauæ^o. 1) ©ette har
Stephens oversat f,6abmon gjorde mig" (Run. Mon. S. 419,
920), hvilket han har forstaaet saaledes: Cadmon har forfattet
be paa dette Kors ffretme Vers". Denne Cadmon antager
han for samme Person som ben af Beda omtalte Digter Ccedmon;
fauæf)o har Stephens forklaret som Prceter. 3 Pers. Ental
af bet Verbum, ber i Vestsaksisk heder fégean. Denne For
klaring af mæfauæf)o er, som Sweet (Oldest Engl. Texts
125) og jeg (i disse Studier S. 42) har paapeget, umulig;
beu indeholder en Rcekke af grove Sprogfeil. Accus. f,mig"
heder i gammel Northumbr. ikke niN, men inec. Hvis her
stod f,mig", kunde dette, efter andre Indskrifters Udtruksmaaoe
at bømme, kun betegne Korset og ikke have Hensyn til For
fattelsen af be paa Korset strevne Vers. u i fauwho stal
efter Stephens’s Tolkning vcere Betegnelse for w, men w har
overalt ellers paa Ruthwell-Korset et andet Tegn. lauwho
skal vcere Prcet. 3 Ent. af fégan, fégean, men bet maatte i
Ruthwell-Korsets Sprogform hede fægdæ. Baade aog u
og æ og f) og o ftriber beftemt mod Stephens’s Tolkning.
fauæf)o lan overhoved ikke vcere svagt Prcet. 3 Pers. Ental,
thi dettes Endelse er i Northumbr. aldrig -ho, men efter
Vokal -dæ, og saaledes paa Ruthwell-Korset selv. Stephens
har sammenblandet ags. fégan, fégean (— tydst fugen) med
et aldeles forstjelligt Verbum otbnorb. få. Dette få lan
aldrig betnde forfatte" (Vers).
Da oadnion nu efter Herr Black er ulceseligt og da
uiNtauocho ikke kan betnde, hvad det efter Stephens skal
Lfter hvad jeg har cmfsrt, er det klart, at de to Lcrsningcr, Haighs
(i og Stephentz’s saa langt fra ststte hinandcn, at de tvcrtt-
imod er aldeles uforenelige i det, som begnmder Tidsbestemmelsen.
’) Geo. F. Black siger i for Iste October 1887. at Navnet
Oae^inon (sic!) nu ncesten er forsvundet og fun representeres ved 5
svage lodrctte Streger". Derimod er uiNkauoho eftcr ham aldeles tyde-
ligt undtagen sidste o, hvilket ikke er saa klart"; kanoho maa dog vcere
en feilagtig Gjengivelse af Hr. Black, thi fsr har man Icest kanwho.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>