Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
189
»Ikke synes Granmarssønnerne mig gode; dog er det
bedst for høibaarne Mænd at tale sandt: de har vist paa
Moinsheime, at de har Mod til at svinge Sværd«. Ligger
det ikke nær her at tro, at en saadan Tænkemaade har ud
viklet sig under de mere dannede Forhold i England ? ’).
Der er i det første Helgekvad, som vi har seet, en Række
af Navne, der henvise til Steder i Danmark og dets Nabo
lande. Af disse synes Ægir, Repræsentanten for Ei der ,
sikkert at have tilhørt det danske Forbillede og at være
indført af den danske Digter efter hans egen geographiske
Kundskab. Det synes da rimeligt, at den norske Digter fta
sit danske Forbillede har optaget ialfald nogle af Navnene
Hringstadir (Ringsted), Sigarsvellir (ved Sigersted), fsungr
(Repræsentanten for Isefj orden), Moinsheimar (paa Møn), Hedins
ey (Hiddensee), Orvasund (Stralsundet), og at han ikke selv
først har indført alle disse Navne i Helgedigtet efter danske
Mænds Fortællinger fra hine Egne. Med Hensyn til Sigars
vellir bestyrkes dette derved, at Navnet ogsaa forekommer i
Helg. Hjgrv. 35. At en dansk Digter paa Knuts eller Sven
Tveskjægs Tid fra Danernes Tog til Venclen kjendte Stral
sundet og Hiddensee, var naturligt 2).
Naar jeg tænker mig, at en dansk Digter i Britannien i
et Digt, som kanske blev forfattet snarest paa Sven Tveskjægs
Tid, har fremhævet Ringsted som det danske Konge
sæde, saa bør dermed sammenstilles Fagrskinnas Beretning,
at Sven Tveskjæg holdt Arveøl efter sin Fader i Ringsted.
Den danske Digter er sandsynlig bleven vakt til For
fattelsen af sit Helgekvad ved de Hærtog, som de Danske
:) Herfra er der et ikke saa langt Skridt til Kollers Betragtning
hos Saxo (1. 111 p. 136 M.): »selv om Sjælen er fuld af Had;
der skal dog være et Venskab, som ogsaa en Gang faar Lov
til at indtage Grumhedens Plads«, hvori Olrik (Sakses Oldhist.
11, 157) tinder Valdemartidens Tanker.
2 ) Om Svarinshaugr henviser jeg til S. 133 f. og om Varinsfjprbr
til S. 132 og S. 134.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>