Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. A) Universalismen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kring honom, det rike, som han ville upprätta, under
bilden af ett senapskorn, hvilket skulle utveckla sig
till ett världsfamnande träd. Och under dess grenar
skulle alla jordens folk finna skygd och ro. I denna
liksom i många andra liknelser framstår kristendomens
(Guds rikes) universella[1] tendens i klart ljus. Och
äfven med direkta ord är samma grundtanke uttalad
i nya testamentet. Några ställen må anföras. Jesus
säger vid ett tillfälle: »När jag varder upphöjd från
jorden, skall jag draga alla till mig.» Till Nikodemus
yttrade han: »Så älskade Gud världen, att han utgaf
sin enfödde Son, på det att hvar och en, som tror
på honom, icke må förgås, utan hafva evigt lif. Ty
icke sände Gud sin Son i världen för att dömma
världen, utan på det att världen skulle varda frälst genom
honom.» Och när Jesus efter fullbordadt lifsverk stod
i begrepp att skiljas från jorden, ställde han denna
universella missionsbefallning till sina lärjungar: »Gån
för den skull ut och gören alla folk till mina
lärjungar . . .» (Jfr Apg. 1: 8.)
Men stod nu icke äfven Jesu praktiska
verksamhet (ss. vi sågo hos Buddha) — hvilken ju i första
hand och hufvudsakligen var riktad på
egendomsfolket — i strid med dessa obestridligen universellt
ljudande uttalanden? Det kan vid en ytlig betraktelse
synas så. Men Jesu praxis visar blott, att Guds rikes
universellt tenderande utveckling måste ske organiskt,
succesivt[2]. För öfrigt tillslöt Frälsaren icke
himmelrikets port för sådana hednasjälar, som visade den
rätta mottagligheten. Det torde härvid vara nog att
erinra om hans beteende mot den kananeiska kvinnan.
Matt. 16: 21 ff. (v. 31); jfr Mk 7: 24—30. Än
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>