- Project Runeberg -  Uppsalastudier tillegnade Sophus Bugge /
113

(1892) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Steffen, Richard, Några strövärs i vår folklyrik

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

RICHARD STEFFEN. NÅGRA STRÖVÄRS I VÅR FOLKLYRIK. 113
Inte heller vill jag ingå på frågan om det inflytande, som dessa äldre
folkliga smådikter haft på vår senare konstlyrik, utan endast nämna, att
detta varit ganska betydande. Särskildt har Olof von Dalin varit väl för-
trogen med den svenska låten, och flera af våra mest kända sånger ha
från dessa låtar lånat sitt metriska schema och sin melodi, t. ex. Sinclairs
visan, som ju till och med spelat en roll i vår politiska historia. Dennas
melodi är numera också synnerligen känd och använd i Norge, tỷ efter
den har Welhaven skrifvit sin sång »I Rosenlund under Sagas Hal » , som
återigen är så godt som en stående typ, då man i Norge skrifver en till-
fällighetssång att sjungas vid ett fästligt samkväm.
Tillägg till sid. 104 :
Att mitt antagande om de anförda sida omtalade stroferna är riktigt,
bevisas däraf, att de finnas sjalfständiga äfven i Tyskland. Kn . W. 2 , s .
410 upptager en alldeles liknande strofräcka, som fått den något långslä-
piga titeln : >>An den Meistbiethenden gegen gleich baare Bezahlung » . De
två första stroferna i denna tyska uppteckning äro till och med nära nog
desamma som de norska:
Soll ich dir aus meinem Haar
Spinnen klare Seiden,
Sollst du mir von Lindenlaub
Ein neu Hemdlein schneiden.
Vidare kunna i de norska och tyska uppteckningarne följande strofer
jämföras:
Ja vi du skaffe meg folen den,
sóm på hale glasberje kann spéla,
så ska eg skaffe deg skóa té den,
sóm i hale rimfroste æ smia.
Soll ich auf den Münsterthurm
Mit dir zu Pferd auch reiten,
Musst du mir die Spornen machen
Wohl von dem glatten Eise.
Richard Steffen.
Uppsalastudier.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:52:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/buggestud/0123.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free