Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Alt bebådar
Den dig skådar
ömhet, nåd och majestät».
Derefter kommer turen till skolmästare Brackstutius att ur minnet
föredraga sitt tal:
»Allernådigste Konung!
[sa’ jag till Hans Kongl. Maj:t]
Stormägtigste Herre och Nådigste Kung här i Norden,
Hvars ankomst til denna vår bygd upfröjdar all jorden!
Här vågar en Skolmästare sig nu på Pegasius fram:
At hälla för Gustaf den Tredje, Vår Allernådigste Konung sit
underdånigste glam»,
med mera, hållet i samma stil, men talaren blir slutligen förvirrad i
majestätets glans,
»När utur molnens bädd i Solen Thetis sig sänker,
Och firmamenternas tal i Phebus upblänker —–––––
När Alexander Magnus, den Hjelt’, som Curtius Rufus beskrifvit–-
Som firmamenternas tal — — i Alexander beskrifwit — —
När Phebus i Thetis––-när Thetis i Alexander––när–––när —
Alexander i Thetis — — när firmamenternas tal — —
— — De Romare — — när de Greker — —
När jag beskådar Solen — — nej Månen — —
• [nej det var rätt]
När jag ser solen — —
kommer fullständigt af sig, samt slutar:
»Jo, jag ser, att jag så snöpligen kommit af mig. men det roade
kungen så mycket; han fann det så vackert att han skrattade»,
hvar-till Donnerwetter genmäler: »Das is doch schade; det var, tak mich
fanen, en gut stycke Poésie. Jach ber om forgebung, mej tyckes, Herr
Schulmester, at Pegasus gjort sig so en bischen ilstadig; han lärer
komma at casseras vid nästa mönstring».
Så spörjer grefvinnan folket om de talat vid kungen — jo då,
ryttaren har bedt om krig och rusthållaren om fred, berättade de,
»Och jag bad kungen», sade en af flickorna, »att nummerlotteriet
måtte falla på mig nästa höst», och Notenius hade anhållit »om des
höga recommendation til Directeuren för Operan, at der få agera Jofurs
roll: jag har evertuerat mig uti Wimmerby, der jag spelat uti en Opera,
som kallas Nebucadnesar, uti hvilken jag agerat Belätet i Daniels
Pro-phetia; dessutom har jag ock varit i Stockholm och sett operan Thetis
och Pelée, efter hvilken jag förbättrat mina theatraliska affecter».
»Men du Elna, som intet fått se kungen», yttrar grefvinnan,
»hvad vill du att jag skall göra för dig, säg Elna». — Så måste denna
erkänna att hennes och Nothenii högsta önskan vore att få hvarandra,
hvilket naturligtvis icke mötte något hinder, och så kan den unge
grefven med skäl utbrista:
»Ordspråket sannas, min mor: Solen lyser för hela vår
nådige konungs ankomst har gjort allas vår glädje».
Den lilla komedien kunde tvifvelsutan ses med nöje
om partierna befunno sig i goda händer; den gafs också
allt emellanåt under den återstående delen af 1700-talet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>