- Project Runeberg -  Anteckningar om Göteborgs äldre teatrar / Band 2. 1794-1816 /
32

(1896-1900) [MARC] Author: Wilhelm Berg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gå en medelväg, åtminstone om man till grund för det hela
får lägga det som finnes bevaradt, nemligen sångtexten1.

Den andra lyriska nyheten var Q vinnorna och
förtroendet, bearbetning af Lannerstjerna efter Quétants »Les
femmes et le secret», med musik af Zander. Äfven detta
stycke är en obetydlighet, med delvis temligen vågade
kupletter; också gick den icke mer än 2 gånger.

Så mycket värdefullare tillökning fick den lyriska
repertoaren genom uppsättandet af den alltid omtyckte
d’Alay-racs treakts opera Azemia eller Vildarne, med text af
Poisson de la Chabeaudiére samt öfverflyttad till svenskan af
En vallsson.2

Slutligen hafva vi Monvels komedi i 2 akter med sång
»Les trois fermiérs», af Envallsson, i öfversättningen
benämnd De ädelmodige bönderne eller Dygden tillhör alla
stånd, och försedd med musik af Dezédes. Det hela är en
landtlig idyll å la Greuze, intagande men sentimental.
Handlingen försiggår på en landtgård, som arrenderas af
bröderna Jacques och Pierre Desvignes; det är sti;ax före
bröllopshögtidlighetérna, när vigseln mellan den förres
dotter Louise och den senares son Louis skall ännu närmare
förena de båda familjerna. De unga längta efter denna
stund, och de gamla hafva fullt upp att styra med
tillre-delserna; alla äro vid godt lynne, alla utom Jacques hustru
Alix, som har den lilla svagheten att, som mannen säger,
en femton eller sexton gånger om dagen »icke vara i sitt
rätta esse», och som nu blir retad af svågern, hvilken påstår
att han får draga tyngsta lasset och klagar öfver att hon
pratar för mycket och är ohöflig:

Näsej, hvad -vill ni ha?

Jag säger och talar allt hvad jag vill,

Och det hör mig till! —

Än sen? — — Hva ba?

Ha, ha, ha, ha!

(härmar Jacques som skrattar åt henne)

Att skratta Ni vågar?

Jag tala vill,

____________ Ja,

1 Jemf. Joh. Flodmarks anf. arbete, sid. 293, qch Birger
Schöld-ström, Hög och sann konstnärlig anda, sid. 173.

2 Det är troligt, att den öfversättning som här användes var af
Envallsson, men fullkomligt säkert är det icke. *Azemia» gafs
nemli-gen i Stockholm 1793 för första gången dels på Kongl. Teatern i
Öfversättning af W. von Rosenheim och dels hos Stenborg i öfversättning af
Envallsson.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Aug 5 15:17:24 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bwgbgteat/2/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free