Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skigt höstväder ned längs tåget, som ledde från
skogen till byn. Plötsligt skrek han och begynte
sjunka ned i dyn. Hon försökte räcka honom
handen till hjälp, men förmådde icke röra ett
finger. Hon försökte ropa hjälp från byn, men
förmådde icke få fram ett ljud. Midt framför
hennes ögon sjönk gossen alt djupare och
djupare och det sista hon såg af honom var att han
blifvit förvandlad till en sten. Plötsligt kunde hon
röra högra tåspetsen och så lämnade småningom
förlamningen hennes kropp och hon vaknade
rysande. Och så begynte hon gråta och steg
ömsom på knä upp i sängen och bad och gret så
åter. Huru mycket gråts här icke på jorden och
huru mycket gråts här ändock icke utan alt skäl!
Ännu långt in på dagen satt hon och
grubblade öfver drömmen, som stod så klart för
hennes minne som hade det hän dt i Ufslefvande
värkligheten.
“Drömmar äro som strömmaru, säger
ordspråket ; dock har folk i alla tider trott på
drömmar och det i förhållande till personens i fråga
vidskeplighet. Eskils mor hade genast klart för
sig hvad hennes dröm åsyftade. Hennes son
skulle så ung han var sjunka i synd så
ohjälpligt som då stenen sjunker i gytjan.
uSke Guds vilje!“ suckade hon undergifvet
och gret bittert. Och så bad hon åter innerligt
till Herren, att han icke måtte fördöma hennes
48
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>