[Read further instructions below this scanned image.]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
concept äro de som jag ämnat tiU Allmänhetens granskning; men
hvad jag i öfrigit under loppet af min penna måtte vidare infördt,
erkänner jag lika väl för mitt.
Häremot har nu Herr Dotorenp] och Professoren anfördt at
detta vore ett misstag af mig, då Han påstår at «den i nyare
Svenska Pharmacopoeerna anförda Mercurius Dulcis är lika så
litet uplöst i skedvatten, som den efter gamla methoden
sublimerade, ty genom fällningen med koksaltet upkommer en förening
emellan des syra och qvicksilfret, som vederbörligen utlutat lämnar
ett påliteligare medicament än det gamla calomel». Nu må
Läsaren jämnföra denna Herr Professorens critik med sjelfva
processen huru mercurius eller Hydrargyrus Dulcis efter nyaste
Pharmacopoen 4:de uplagan af år 1790 tillvärkas pag. 83.
Hydrargyrus Dulcis.
R. Hydrargyri purificati.
Acidi Nitri Diluti singulorum libram semis. In cucurbita
vitrea mixta, post digestionem per quatuor horas coque per horae
quadrantem vas subinde agitando, donec hydrargyrus solvatur.
Liquor etiamnum fervens decantetur in vas vitreum, cui prius
inditus sit alius liquor fervens qui habet Salis communis uncias
quatuor, Aquae destillatae Libras octo, commoveantur liquores spatula
lignea. Postquam pulvis albus ad fundum vasis praecipitatus est
effundatur liquor limpidus supernatans, et pulvis remanens effusa
saepius aqua calida abluatur donec insipida sit. Tum charta bibula
exceptus leni calore siccetur.
Här är hela processen, den jag för några och 30 år sedan
flera gångor sjelf tillvärkat, efter Boerhaaves Chymie, under namn
af Mercurius praecipitatus albus; och efter hans loford alt ifrån
den tiden nyttjat den samma i stället för den af Mercurio sublimato
corrosivo genom nya sublimationer och flere tillsattser af
Hydrar-gyro tillförene tillredda Mercurius dulcis eller Calomel, dem jag
äfven sjelf tillredt, alla ifrån sjelfva Hydrargyro.
Huru kunde jag då erkänna misstag i ett ämne som jag
på det nogaste sjelf flera gångor genomgått.
Nu må vi se huruvida processen om Mercurius dulcis finns
öfverensstämmande med hvad jag mig derom yttrat: 1:0 visar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>