Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
233
Vistnok er han ikke blind for, at det store
publikum har afsmag for poesi. «Man har
vandskræk for det, som gaar paa vers.» .... «Man
kan ikke byde tiden noget uvelkomnere end en
digtsamling.» Men det skal snart blive
anderledes. Han forsikrer de gode borgere, som tror,
de kan «more sig meget godt» uden digternes hjælp,
at de aldeles ikke maa tro, at de kan blive
digterne kvit. <I)et nytter ikke længer at puffe
dem fra sig!» «Naar du beklager dem, beklager
de dig igjen; naar du beder dem gaa f — i vold,
gaar de hjem og skriver en elegi, hvori de
tegner dig og hele den øvrige verden og trykker
eder saa i sin næste digtsamling. De vil absolut
være med, og jo mere du spotter, jo mere vokser
de; du kan mishandle dem, skjælde dem, bande
dem; — de trives blot desbedre, de kommer
frem destiere; aldrig bliver du dem kvit, du kan
larme med dine skillinger, skraale over dig i
land-brugsmøder og vedkommissioner, reise med
damp-baad og jernbane; verslinjerne vil tirre dig i den
avis, du kaster øie i, den bog, du blader i, sogar
i den mund, hvorfra du tror blot at kunne høre
forretningens ord. Poesien slaar du ikke ihjel, ja, du
kan ikke engang ryste dens tanker ud af din egen
hjerne, — hvor de forfølger og plager dig» . . .
Altsaa, poesi skal I have, godtfolk, enten I
vil eller ikke. Overgiv eder ligesaa godt straks!
«Poesien er den gode tanke i tiden.» Men vil
I ikke have den med det gode, kommer den til
at forfølge og plage eder!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>