- Project Runeberg -  Bjørnstjerne Bjørnson. Hans Barndom og Ungdom / Anden, gennemsete og forøkede Utgave Første Del 1923 /
262

(1907) [MARC] Author: Christen Collin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

262-

videnskap, foruten et — rigtignok endnu altfor litet kjendt og
altfor tidlig bortrevet — matematisk geni, av første rang, Niels
Henrik Abel. Og ute blandt menigmand paa landsbygden,
i den ny»norske kulturs vide opland, hadde man fundet en
endnu levende overlevering fra den store norske «oldtid».
Det viste sig nu, at utviklingens traad aldrig hadde været
avbrutt. Noget av den gamle kultur levet endnu som ul»
mende glør under asken. Det norske bondefolk hadde paa
en merkværdig maate holdt den hellige ild vedlike, selv
om det sjelden eller aldrig hadde bragt den til at flamme.
Men netop dette, at faa nationens gamle kraft til at flamme
høit i veiret, var en storartet opgave for den unge slegt.
Det herligste ved folkeeventyr, viser og melodier var jo
netop dette, at det ikke alene var en gave, men ogsaa en
opgave. Der var i dem alle noget sammenknuget og for«
tættet, som efter en lang opbevaring; noget knoplignende,
som kunde utfoldes videre i en varmere luft. Hvad kunde
der ikke gjøres ut av de norske fjeldmelodier, av sagn og
huldreeventyr, av den gamle visestil, av stevenes og ord«
sprogenes kjernefulde fynd! Eller av selve Norges natur
og folkeliv i alle de vel avsondrede og særprægede dale?
Hvad kunde der ikke gjøres ut av sagaens stil og stof,
som laa os saameget nærmere, end den laa de danske;
ialfald nu da P. A. Munch hadde bevist, at den store
gamle litteratur var skreven paa gammel» norsk og ikke
paa old» nordisk.

Bjørnson selv har længe senere, i sin festtale for J. E.
Sars i 1892, stillet P. A. Munch ved siden av Wergeland
som en vækker av national selvfølelse og tro paa nationens
fremtid. «Vi kan huske, da vi var unge, da P. A. Munchs
historie kom ut heftevis, og da han sloges med de danske
professorer for at faa Norge ført hjem igjen fra dansk
fangenskap ogsaa i historien, — vi kan huske, som det var
begivenhetsrikt for os, og som det var med at skape os

........ Han hadde sin store del i, hvad vor samtidige

slegt har gjort. Jeg sætter i saa maate hans arbeide ved
siden av Wergelands; naturligvis har det paa langt nær
ikke naad frem til saa mange.»

Det var i 1849, altsaa aaret før Ibsen og Bjørnson
kom til Kristiania, at P. A. Munch gjennem nogen artikler
i «Morgenbladet», som senere blev optrykt og fortsat i
bokform, begyndte den store historiske utskiftning av
det gamle nordiske fællesbo. I et av P. A. Munch selv av»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:26:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ccbjornson/1-1923/0274.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free