Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
473’
gjør her, ligesom tidligere, nogle udfald mod de
«radikale , men finder dog, at nu maa tiden
være kommet til at slippe det danske
lede-baand».
Ht halvt aarhundred snart vort folk er frit
og raskt i andre ting vi fremad skride:
sig, skulde det ei være snart paatide,
vor seene blev formynderskabet kvit ?»
Monrad fremhæver, ligesom Bjørnson, at
de danske skuespilleres overvegt paa scenen
indvirker forstyrrende paa de norskfødte
skuespilleres udtale; og han spør:
Vi skal vel finde, at det klinger Attisk,
naar norske tunger læspe Kattegattisk’.’
« Kattegattisk», det var navnet paa den
halvdanske udtale, som ikke hørte hjemme
nogensteds paa landjorden, «hverken nordenfor
eller söndenfor Kattegat». Intet viser bedre end
de anførte linjer af Monrad, at man i alle
ledende kredse nu følte, at Christiania theaters
overgang til at være en norsk scene alene
vaiet tidsspørsmaal. Men mange mente, at
Bjørnson og Ibsen vilde gaa for fort frem, og gamle
theater-gjængere vilde nødig ofre den tilvante
nydelse ved at høre de fortrinlige danske
skuespillere. «Morgenbladet» bidrog ved gjentagne
artikler sandsynligvis ikke mindre end «Aftenbladet»
til at gjøre Wiehe og Jørgensen stemt for afreise.
Thi netop Morgenbladets» tilslutning til kravet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>