Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gjemmer indtryk fra efteraaret og vinteren 1859
og 60 af Kristiania omegn. Kanske har
ogsaa noget af denne vinters politiske uveir og
strids-kulde indvirket paa stemningen i dette
mægtige vinter-billede:
Tungt tog stormen i gamle trær,
vinteren red over sletten;
ude stod bondens korn. og kulden
brod det skjælvende ned.
Granen føg fuld. Men bjørken
ristede ræd liver sne-dok af1.
Alle de låve busker
bøiedes ned og frøs.
Mat laa vinteren, lydde
efter de store stormer,
om de snart bragte regnen med
eller et bud fra svd, —
rugede tungt og gisped
rim og is over bygden,
krøb hen til bondens stue,
glanede søvnig ind.
Ned paa låve tungsindte fjeld
ludede mørke skyer,
ståk sig sammen og hvisked
ræd om evige ting.
Til dette dystre vinter-billede og den
følgende pragtfulde skildring af midtvinter-thinget
i Jæmtland, hvor Arnljot forgjæves kræver
Ingi-gjerd, Trands datter, til brud som bod for sin
fars drab, sluttede sig snart efter det storslagne
1 I den oprindelige danske udgave staar der: «birken
rystede angst hver snetlok af».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>