Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En vänlig avgudapräst
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
292
de sett till Lutete. Bäst som vi resonerade om, huruvida
han skulle komma eller ej, uppenbarade han sig helt
plötsligt, alldeles obesvärad av att han varit borta sä
länge, ehuru han lovat snart komma igen.
Lutete var full av nyheter, som han hade hört i byn.
Infödingar från byar längre ned efter floden hade varit
på torget och berättat, att en stor krokodil flutit iland
på flodstranden. Han var död och hade ett hål snett
igenom huvudet som av en laddstake till ett
flintlåsgevär. Av nyfikenhet hade några män skurit upp
honom och därinne funnit fot- och armringar, en
hals-ring samt många pärlor, som vittnade om att flera
människor funnit sin grav i krokodilens buk. Nu påminde
de sig flera personer, som hastigt försvunnit utan att
någon haft en aning om, vart de tagit vägen. Nu visste
de det. Men nu undrade alla, vem som stuckit ihjäl
krokodilen. Det måtte ha varit en jätte till karl, som
kunnat få död på en sådan stor krokodil utan att själv
duka under. Några hade också berättat, att de den
dagen hört ett ovanligt hårt skott smälla, men ingen
visste, varifrån det kom. När Lutete berättat sina
intressanta nyheter, hov John upp sin röst, pekade pä
mig och sade: »Här är den man, som sköt krokodilen
och därvid så när fått sätta livet till.» Sedan skildrade
han hela förloppet på äkta kongomanér. Lutete
lyssnade med vidöppen mun och såg ut, som om han varit
färdig att svimma. När John slutat, bar det i väg med
dem alla tre till floden, där »slagfältet» skulle beses.
Efter detta betraktade mig Lutete med helt andra
ögon. Hade han förut visat sig vänlig, bevisade han
mig nu en så intresserad och beundrande vördnad, som
om han haft ett högre väsen framför sig. Han ville
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>